Понедельник, 28 февраля 2011 апдейт:

Страховые взносы предпринимателя

Порядок регистрации переводчика в качестве ИП включает в себя такой обязательный этап как визит в территориальные отделения внебюджетных фондов и Росстата, которые расположены по месту его регистрации. В частности, это подразумевает посещение Пенсионного фонда России и Фонда социального страхования. Первый необходим для уплаты страховых взносов ИП как для самого ПФ РФ, так и для ФФОМС и ТФОМС (Фонды обязательного медицинского страхования), которыми он управляет в настоящее время (при этом сами платежи проводятся по отдельным реквизитам). Что касается регистрации в Росстате, то она требуется переводчику для получения кодов классификации, имеющих отношение к его виду деятельности. Данная информация требуется в банках (не во всех) во время открытия счета предпринимателя, и это следует проверить заранее.

В отношении Фонда социального страхования (ФСС). Переводчик должен побывать в местном отделении только в том случае, если планирует заключать трудовые договора с будущими сотрудниками. Напомним, что предприниматель, работающий по УСН, может иметь до пяти наемных работников. Однако нам не известно ни одного случая, когда у переводчика возникала бы такая необходимость, и поэтому мы не будем подробно говорить на данную тему.

Регистрация предпринимателя в Пенсионном фонде России является обязанностью местного налогового органа, в котором он зарегистрировался в первую очередь. Налоговая самостоятельно направляет необходимые документы в фонд, и тот регистрирует переводчика в своих реестрах. Свидетельство о регистрации в Пенсионном фонде направляется переводчику по почте на домашний адрес и должно быть получено в течение месяца после получения свидетельств в местном налоговом органе. Практика показывает, что по различным причинам документы не доходят, и лучше всего заехать в отделение фонда самостоятельно.

Нельзя забывать о том, что открытие расчетного счета ИП в банке предполагает извещение налоговой и Пенсионного Фонда в кратчайшие сроки. Рекомендуется сделать это самое позднее на следующий день после получения всех документов в банке. Пропуск срока (7 рабочих дней) влечет для предпринимателя административную ответственность в виде уплаты штрафа (1-2 тысячи рублей, статья 15.33 КоАП РФ). Рекомендуется взять с собой все документы, имеющие отношение к регистрации переводчика в качестве предпринимателя (плюс всем известную ламинированную карточку, которую выдает Пенсионный фонд). Также обязательно следует получить информацию о порядке уплаты страховых взносов, обязательных для предпринимателей, а также получить реквизиты для всех видов платежей.

По итогам года предприниматель обязан представить информацию, которая подтверждает надлежащее исполнение им своих обязанностей перед внебюджетными фондами. В частности, следует заполнить и представить к 1 марта следующего года заполненные формы АДВ-11 и СЗВ-4-2. В территориальных отделениях Пенсионного Фонда некоторых регионов достаточно предъявить копии платежных квитанций. Можно отметить, что на сайте Пенсионного фонда имеются бесплатные программы, позволяющие заполнить некоторые виды свидетельств и форм. Регулирование данного вопроса осуществляется Федеральным Законом № 27-ФЗ «Об индивидуальном (персонифицированном) учете в системе обязательного пенсионного страхования».

Для регистрации переводчика в территориальном органе Росстата необходимо привезти с собой копию свидетельства о регистрации в качестве ИП и копию ИНН. В некоторых территориальных отделениях могут потребовать выписку из ЕГРИП (напомним, что она имеет ограниченный срок действия: 1 месяц). Служащий отделения оформит заявку на информационное письмо и назначит дату повторного визита (не более нескольких рабочих дней). Рекомендуется решить данный вопрос одновременно с регистрацией в прочих органах.

Что касается обязательной отчетности для органов Росстата, в данном вопросе возникают разночтения. В связи с тем, что предприниматель не ведет бухгалтерскую отчетность, обязанность по ежегодному представлению сведений в территориальные органы государственной статистики на него не распространяется. Вместе с тем, деятельность Росстата включает в себя подготовку и публикацию различных форм статистического наблюдения, требования по которым предъявляются индивидуально. Следует обязательно связаться с местным отделением и получить всю необходимую информацию.

Другие статьи (теория перевода)

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2023. Переводчик с английского и немецкого. Москва.
ИП Скляренко К.В., ОГРНИП 319774600389010, адрес: г. Москва, Рязанский проспект, 10с18
Телефон для вопросов и предложений: +7 (985) 870-90-90 (В чат можно писать в любое время).

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг