Правовая система Британии

В данном разделе содержатся переводы с английского языка, сделанные на основе руководств государственных органов Великобритании для законов и нормативных правил по направлениям: корпоративное право, бизнес в Англии, земля и недвижимость, британское общество и закон the Bribery Act 2010.

the Bribery Act 2010

Обзор процесса принятия и применения закона о взяточничестве Великобритании, который стал рамочным актом в сфере борьбы со взяточничеством, определил понятие взятки и меры ответственности для взяткодателя и взяткополучателя. Министерство юстиции издало руководство, разъясняющее принципы политики против взяточничества и надлежащих представительских расходов.

Земля и недвижимость

Обзор современного этапа в развитии земельного права Великобритании. Закон о регистрации прав на земельные участки, the Land Registration Act 2002, и его положения о категориях прав собственности и аренды, порядке регистрации прав в земельном реестре, обременении земельных участков и прав на них.

Корпоративное право

Переводы с английского языка для обзоров изменений в закон о компаниях 2006 года, the Companies Act 2006, и в другие нормативные акты корпоративного права. Руководства и указания регулирующих органов и инструкций по оформлению сделок.

Бизнес в Англии

Обзоры законодательства Великобритании в сфере регулирования предпринимательской деятельности, в том числе антимонопольного надзора, осуществления сделок, банковских и финансовых рынков.

Британское общество

Обзор нормативной базы в сфере защиты прав потребителей, миграции в Англию, гражданского и уголовного судопроизводства. Изучение деятельности надзорных органов и издаваемых ими руководств и актов, разъясняющих порядок контроля за британским обществом.

Судебная практика Британии

Переводы значимых для права и резонансных судебных решений, принятых Верховным судом, Высоким судом и Апелляционным судом Англии и Уэльса. Основные тематики: корпоративная, коммерческая и недвижимость.

Последнее обновление: Четверг, 19 сентября 2019

Лица, осуществляющие значительный контроль над компанией

Корпоративное право Великобритании развивается по направлению кусилению прозрачности компаний и их деятельности. К многочисленным нововведениям 2015 года относится, в частности, введение новых правил о выявлении и учете контролирующих компании лиц и организаций. Приложение 3 к закону "О малом бизнесе, хозяйственной…
Отдельная глава масштабного закона "О малом бизнесе, хозяйственной деятельности и трудовых правоотношениях" 2015 года, the Small Business, Enterprise and Employment Act 2015, посвящена реформе режима дисквалификации директоров компаний. В частности, вводятся новые основания для дисквалификации, пострадавшим кредиторам предоставляются новые возможности…
Процедуры, связанные с реестром компаний Великобритании, существенно упрощены положениями закона "О малом бизнесе, хозяйственной деятельности и трудовых правоотношениях", the Small Business, Enterprise and Employment Act 2015. Компании получили возможность не вести реестры участников, директоров и секретарей. Доработаны функции регистратора по…
Реформа корпоративного законодательства Великобритании, среди прочего, предусматривает упрощение процесса по представлению сведений в регистрирующий орган и уменьшение объема дублирующихся требований к компаниям. Изменения, внесенные в закон о компаниях правилами части 8 закона "О малом бизнесе, хозяйственной деятельности и трудовых правоотношениях",…
Закон "О малом бизнесе, хозяйственной деятельности и трудовых правоотношениях", the Small Business, Enterprise and Employment Act 2015, утвержденный 26 марта 2015 года, внес значительные изменения в закон "О компаниях" 2006 года, the Companies Act 2006, в целях повышения прозрачности компаний.…
Последнее обновление: Воскресенье, 07 февраля 2016

Положение о порядке раскрытия даты рождения директора компании

Режим защиты информациио дате рождения директора компании введен в закон о компаниях 2006 года, the Companies Act 2006, законом "О малом бизнесе, предприятиях и трудовых правоотношениях", the Small Business, Enterprise and Employment Act 2015. Порядок реализации данного режима в части…
Раздел 167 закона Великобритании о компаниях 2006 года обязывает представлять регистратору информацию о назначении директора и сведения о нем, в том числе полную дату рождения (см. раздел 1085 указанного закона), в целях обеспечения ее доступности для неограниченного круга лиц. Регистратор…
Страница 1 из 18

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2024. Переводчик с английского и немецкого. Москва.

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг