В данном разделе содержатся переводы с английского языка, сделанные на основе руководств государственных органов Великобритании для законов и нормативных правил по направлениям: корпоративное право, бизнес в Англии, земля и недвижимость, британское общество и закон the Bribery Act 2010.
Обзор процесса принятия и применения закона о взяточничестве Великобритании, который стал рамочным актом в сфере борьбы со взяточничеством, определил понятие взятки и меры ответственности для взяткодателя и взяткополучателя. Министерство юстиции издало руководство, разъясняющее принципы политики против взяточничества и надлежащих представительских расходов.
Обзор современного этапа в развитии земельного права Великобритании. Закон о регистрации прав на земельные участки, the Land Registration Act 2002, и его положения о категориях прав собственности и аренды, порядке регистрации прав в земельном реестре, обременении земельных участков и прав на них.
Переводы с английского языка для обзоров изменений в закон о компаниях 2006 года, the Companies Act 2006, и в другие нормативные акты корпоративного права. Руководства и указания регулирующих органов и инструкций по оформлению сделок.
Обзоры законодательства Великобритании в сфере регулирования предпринимательской деятельности, в том числе антимонопольного надзора, осуществления сделок, банковских и финансовых рынков.
Обзор нормативной базы в сфере защиты прав потребителей, миграции в Англию, гражданского и уголовного судопроизводства. Изучение деятельности надзорных органов и издаваемых ими руководств и актов, разъясняющих порядок контроля за британским обществом.
Переводы значимых для права и резонансных судебных решений, принятых Верховным судом, Высоким судом и Апелляционным судом Англии и Уэльса. Основные тематики: корпоративная, коммерческая и недвижимость.