Суббота, 17 ноября 2012 апдейт:

Подготовка к расследованию нарушений антимонопольного законодательства Великобритании

Управление добросовестной конкуренции, the Office of Fair Trading, осуществляет обработку поступающих заявлений и возбуждает дела по нарушениям антимонопольного законодательства в соответствии с правилами закона «О защите конкуренции» 1998 года, the Competition Act 1998. В октябре 2012 года данное ведомство опубликовало руководство о порядке выполнения этих функций, которое может использоваться любыми лицами для целей защиты конкуренции в Великобритании.

Среди доступных управлению источников информации о состоянии конкуренции большое значение придается получению заявлений от заинтересованных лиц. После получения такого заявления должно быть выдано предварительное заключение о необходимости возбудить дело или отклонить заявление. Большинство таких обращений (не менее 90 процентов) получают ответ в течение 10 рабочих дней, но в отдельных случаях управление продлевает срок рассмотрения до 30 рабочих дней.

В случае, если ответственное за принятие предварительного решения подразделение приходит к выводу о том, что заявление может иметь отношение к нарушающим условия конкуренции действиям, оно передается группе предварительного расследования (Preliminary Investigations team). Данная группа может устанавливать с заявителем неофициальные контакты для получения разъяснений или дополнительной информации.

Управление the Office of Fair Trading подчеркивает, что оно не может возбуждать дела по всем подозрениям о нарушении антимонопольного законодательства в соответствии с законом the Competition Act 1998. В связи с этим группа предварительного расследования проводит оценку обстоятельств с использованием утвержденных принципов приоритетности и выдает одно из следующих заключений:
- заявление не является приоритетным; заявителю направляется письмо о вынесенном  решении, при этом в некоторых обстоятельствах указанной в заявлении компании может быть направлено предупреждение о том, что антимонопольные органы Великобритании поставлены в известность о возможном нарушении условий конкуренции, но данный случай не признан приоритетным;
- заявление признается приоритетным; заявитель приобретает статус официального заявителя, возбуждается расследование.

 

Принципы приоритетности

Надзорные функции антимонопольного органа включают в себя контроль за функционированием рынков и эффективностью потребительских секторов экономики. Оно использует предоставленные ему законом о защите конкуренции полномочия только в случаях, когда считает это необходимым для содействия развитию свободной конкуренции и неограниченному доступу к товарам и услугам. Поэтому данное ведомство концентрирует свои усилия и ресурсы на выявлении действий, которые причиняют самый серьезный ущерб благосостоянию потребителя.

В целях максимально продуктивного выполнения этих функций управление разработало и использует принципы приоритетности, Prioritisation Principles. Они представляют собой не закрытый перечень факторов, характеризующих каждый случай, в отношении которого возникает подозрение о нарушении антимонопольного законодательства. Определяя степень присутствия каждого фактора в обстоятельствах дела, управление the Office of Fair Trading устанавливает его значимость для условий конкуренции в Великобритании.

К принципам приоритетности относятся:
- последствия для потребителя;
- стратегическая значимость;
- возникающие риски;
- ресурсоемкость дела.

Управление подчеркивает, что данные принципы не используются механически. В каждом деле решение принимается с учетом всех обстоятельств, по результатам разумного и обоснованного сравнения этих и других имеющих отношение к делу факторов. Помимо этого возникают ситуации, когда антимонопольные ведомства обязаны принимать дело к рассмотрению в соответствии с законами Великобритании или Европейского союза.

 

Последствия для потребителя

В случае, если управление произведет интервенцию в деятельность участников рынка, это повлечет прямые и косвенные последствия для потребителя. Интервенция может быть признана необходимой или желательной, когда она повышает благосостояние потребителя. Оно включает в себя улучшение условий с точки зрения цены, качества, пакетов оказываемых услуг как в статике, так и в динамике. Помимо этого учитывается такой фактор как желательность недопущения физического ущерба и эмоциональных страданий потребителя.

 

Стратегическая значимость

Возникшая ситуация должна соответствовать целям и (или) стратегии управления, которая может быть предусмотрена текущим годовым планом. Анализ данного фактора включает в себя выявление стратегической значимости дела для антимонопольного законодательства Великобритании, в том числе:
- инновационность, а именно разработка или проверка новых правовых и экономических методик;
- укрепление процедур интервенции и политики развития конкурентоспособности в целом;
- повышение доверия к условиям конкуренции и системе защиты прав потребителей в Великобритании.

 

Возникающие риски

Во время анализа обстоятельств дела специалисты управления должны определить шансы на успешный результат расследования.

 

Ресурсоемкость дела

Затраченные на расследование ресурсы должны оправдывать ожидаемый результат, при этом управление не должно испытывать недостаток в ресурсах на всем протяжении работы над делом.

 

Подготовка к возбуждению принятого к рассмотрению дела

Порядок возбуждения и проведения расследования о нарушении антимонопольного законодательства устанавливается законом «О защите конкуренции» 1998 года, the Competition Act 1998. В соответствии с его требованиями управление использует для проведения следственных действий три подразделения:
- группа по сервисным, инфраструктурным и открытым рынкам (Services, Infrastructure and Public Markets);
- группа по товарным и потребительским рынкам (Goods and Consumer);
- группа по картелям и применению уголовного законодательства (Cartels and Criminal Enforcement).

Первая и вторая группы совместно именуются группами по рынкам и проектам (Markets and Projects groups). Их сферы компетенции разграничивается по секторам экономики.

Например, группа по сервисным, инфраструктурным и открытым рынкам несет ответственность за рынки финансовых и профессиональных услуг, сферы транспорта, строительства и имущественных отношений. Группа по товарным и потребительским рынкам осуществляет свою деятельность на таких потребительских рынках как продукты питания, напитки, одежда, фармацевтические и химические товары. Разграничение не является жестким, то есть допустимо назначение любой из этих групп на входящее в сферу компетенции дело.

В случае, если дело отнесено к компетенции групп по рынкам и проектам, допускается предварительная оценка обстоятельств дела. Это означает, что группа может связаться с заявителем в неофициальном порядке, чтобы получить дополнительные сведения. На данном этапе все контакты осуществляются на добровольной основе.

При возникновении подозрений о существовании сговора (картеля) жалоба передается группе по картелям и применению уголовного законодательства. Во время предварительного анализа такого дела неформальные контакты с компаниями, чья деятельность расследуется, маловероятны.

По итогам предварительного анализа обстоятельств указанной в жалобе ситуации назначенная группа принимает решение о возбуждении официального расследования. Порядок его проведения устанавливается законом о защите конкуренции.

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2023. Переводчик с английского и немецкого. Москва.
ИП Скляренко К.В., ОГРНИП 319774600389010, адрес: г. Москва, Рязанский проспект, 10с18
Телефон для вопросов и предложений: +7 (985) 870-90-90 (В чат можно писать в любое время).

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг