Судебный раздел имущества можно инициировать в WhatsApp

Состоятельная американка инициировала разбирательство о разделе имущества со своим бывшим сожителем, направив ему судебные документы в мессенджере.

Источник: England and Wales High Court (Queen's Bench Division) Decisions

В 2013 году Мэнди Грей по условиям расторжения брака получила 90 млн фунтов стерлингов и вскоре познакомилась с массажистом из Новой Зеландии в лондонском фитнес-клубе. Пара вступила в гражданский брак и в последующие годы приобрела несколько автомобилей и объектов недвижимости, в том числе в Новой Зеландии и Италии.

В начале 2019 года отношения испортились, а в марте партнер покинул Мэнди Грей и уехал в Новую Зеландию. Там он подал против нее иск о разделе имущества, нажитого и, якобы, подаренного ему американкой за период гражданского брака.

Мэнди Грей подала встречный иск в суд Англии, а судебные документы направила бывшему сожителю через WhatsApp.

Во время предварительного слушания, проведенного 25.06.2019 в Высоком суде Англии и Уэльса, судья вынес два важных решения:
- английский суд является надлежащим местом для рассмотрения этого дела;
- выбранный истицей способ отправки документов является допустимым и обосновывает надлежащую юрисдикцию английского суда.

Сторона новозеландца, с отсылкой на судебное решение 1956 года, указывала, что надлежащий суд в бракоразводных делах определяется местом проживания мужа. Данный аргумент отклонен английским судьей как неприменимый.

Материалы на похожую тему:

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2024. Переводчик с английского и немецкого. Москва.

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг