Перевод закона о дисквалификации директоров компаний 1986 г.

Company Directors Disqualification Act 1986

(собрание законодательства Великобритании; 1986; глава 46)

Настоящий закон объединяет некоторые нормативные правовые акты, относящиеся к дисквалификации, имеющей целью запретить замещение должности директора компаний и участие в делах компаний любым иным образом.                                    [25 июля 1986 года]

Ее Королевским Величеством при участии и с согласия избранных в действующий Парламент духовных и светских Лордов и Общин утверждены нижеследующие положения:

Прочие и общие положения

20. Допустимость использования заявлений в качестве доказательств

(1) Во время любого процессуального производства (возбужденного на основании настоящего закона или иным образом) допускается использование любых заявлений, сделанных во исполнение требования, применяемого на основании или в силу разделов с 5A, 6-10, 12C, 15-15C, 19(с) и приложения 1 настоящего закона, а также на основании или в силу правил, введенных для целей настоящего закона в соответствии с законом «О банкротстве» 1986 года, как доказательство против лица, которое его сделало или согласовало.

(2) При этом во время уголовного разбирательства, где это лицо обвиняется в преступлении, на которое распространяется настоящий подраздел, не допускается:

(а) представлять доказательства, имеющие отношение к заявлению; и

(b) поднимать связанные с ним вопросы;

со стороны или от имени обвинения, исключая случаи, когда относящиеся к заявлению доказательства представлены или связанные с ним вопросы подняты этим лицом или от его имени.

(3) Подраздел (2) распространяется на все преступления, исключая:

(а) преступления, которые:

(i) введены правилами, изданными для целей настоящего закона в соответствии с законом «О банкротстве» 1986 года; и

(ii) определены для целей настоящего подраздела правилами или положением министра;

(b) преступления, которые:

(i) введены положением, изданным в соответствии с вышеуказанными правилами; и

(ii) определены для целей настоящего подраздела вышеуказанным положением;

(с) преступление, предусмотренное в разделе 5 (дача ложных показаний без присяги) закона «О заведомо ложных показаниях» 1911 года; или

(d) преступление, предусмотренное в разделе 44(2) (дача ложных показаний без присяги) закона «Об уголовном законодательстве (консолидация норм права) (Шотландия)» 1995 года.

(4) Положение, предусмотренное в подразделе (3)(a)(ii), должно быть издано в виде законодательного акта, а также представлено в каждую Палату Парламента после его издания.

20A. Юридическая тайна

Во время разбирательства по обвинению лица в преступлении, предусмотренном в настоящем законе, не допускается толкование положений настоящего закона как требующих от любых лиц раскрытия сведений, на которые распространяется юридическая тайна.

21. Пересечения с законом «О банкротстве» 1986 года

(1) В настоящем законе указание на государственного конкурсного управляющего в связи с ликвидацией компании или банкротством физического лица понимается как указание на любое лицо, которое в силу раздела 399 закона «О банкротстве» 1986 года уполномочено выполнять функции государственного конкурсного управляющего в отношении вышеуказанной ликвидации или банкротства, при этом в соответствии с разделом 401(2) этого закона содержащиеся в настоящем законе указания на государственного конкурсного управляющего включают в себя лицо, назначенное его заместителем.

(2) Разделы 1А, 5A, 6-10, 12C-15C, 19(с), 20 и приложение 1 настоящего закона, а также разделы 1 и 17 настоящего закона в случае, когда они применяются для целей этих положений, признаются включенными в правила частей с I по VII закона «О банкротстве» 1986 года для целей следующих положений указанного закона:

раздел 411 (полномочие вводить правила о процедуре банкротства);

раздел 414 (приказы о внесении пошлины);

раздел 420 (приказы о распространении положений о несостоятельных компаниях на несостоятельные партнерства);

раздел 422 (внесение изменений в положения в случае их применения к официально признанным банкам).

(3) Раздел 434 (распространение действия закона на Королевский дом) указанного закона распространяется на разделы 1A, с 6-10, 12C-15C, 19(с), 20 и приложение 1 настоящего закона, а также на разделы 1 и 17 настоящего закона в случае, когда они применяются для целей этих положений, в порядке, в котором он применяется к указанным в них положениям вышеуказанного закона.

(4) Для целей суммарного производства на территории Шотландии раздел 431 вышеуказанного закона применяется к суммарному производству по преступлению, предусмотренному в разделах 11 и 13 настоящего закона, в порядке, в котором он применяется к суммарному производству по преступлению, предусмотренному в правилах частей с I по VII вышеуказанного закона.

21A. Банкротство банка

Раздел 121 закона «О банковской системе» 2009 года предусматривает применение настоящего закона к банкротству банка в порядке, в котором он применяется к ликвидации.

21B. Внешнее управление банком

Раздел 155 закона «О банковской системе» 2009 года предусматривает применение настоящего закона к процедуре внешнего управления банком в порядке, в котором он применяется к ликвидации.

21C. Банкротство строительного общества и особый порядок внешнего управления

Раздел 90E закона «О строительных обществах» 1986 года предусматривает применение настоящего закона к банкротству строительного общества и к особому порядку внешнего управления строительным обществом в порядке, в котором он применяется к ликвидации.

22. Используемые понятия

(1) Настоящий раздел применяется в целях определения используемых в настоящем законе понятий, при этом он применяется во всех случаях, исключая случаи, когда иное требуется контекстом.

(2) Под компанией понимается:

(а) компаниях, зарегистрированная на территории Великобритании в соответствии с законом «О компаниях» 2006 года; и

(b) компания, которая может быть ликвидирована в силу части 5 (незарегистрированные компании) закона «О банкротстве» 1986 года.

(2А) Под иностранной компанией понимается компания, учрежденная или созданная вне пределов Великобритании.

(3) Раздел 247 (понятия, используемые в первой группе частей указанного закона) части VII закона «О банкротстве» 1986 года применяется в отношении указаний на банкротство компании и инициирования процедуры ее ликвидации; при этом понятие внешнего управляющего, назначенного держателем залога всего имущества компании, имеет значение, предусмотренное в разделе 251 этого закона, а указание на выполнение функций специалиста по вопросам банкротства понимается в соответствии с разделом 388 этого закона.

(4) Понятие директора включает в себя любых лиц, занимающих должность директора независимо от ее наименования.

(5) Под теневым директором компании понимается лицо, в соответствии с указаниями и распоряжениями которого постоянно совершают действия ее директоры, при этом лицо не признается теневым директором только на том основании, что директоры совершают действия:

(а) на основании его консультации, предоставленной в профессиональном качестве;

(b) в соответствии с инструкциями, указанием, руководством или консультацией, предоставленными таким лицом при выполнении функций, возложенных на основании или в силу нормативного акта;

(c) в соответствии с руководством или консультацией, предоставленными таким лицом в рамках его функций в качестве Королевского министра (в рамках понятия, предусмотренного законом «О королевских министрах» 1975 года).

(6) Понятия корпоративной организации и должностного лица имеют значения, предусмотренные в законах о компаниях (см. раздел 1173(1) закона «О компаниях» 2006 года).

(7) Понятие законов о компаниях имеет значение, предусмотренное в разделе 2(1) закона «О компаниях» 2006 года.

(8) Указание на положения или конкретное положение законов о компаниях или закона «О банкротстве» 1986 года включает в себя соответствующие положения или положение утративших силу нормативных актов.

(9) Все выражения, для которых предусмотрены определения в целях законов о компаниях (см. раздел 1174 и приложение 8 закона «О компаниях» 2006 года), имеют аналогичные значения в настоящем законе. При этом учитываются правила настоящего раздела.

(10) Указание на выполнение функций конкурсного управляющего:

(а) включает в себя выполнение функций внешнего управляющего и (или) конкурсного управляющего; при этом

(b) не включает в себя выполнение функций внешнего управляющего, назначенного держателем залога всего имущества.

при этом понятие конкурсного управления понимается соответственно.

22A. Распространение закона на строительные общества

(1) Настоящий закон применяется к строительным обществам в порядке, в котором он применяется к компаниям.

(2) В настоящем законе указание на компанию, директора и должностное лицо компании включает в себя указание на строительное общество (в пределах понятия, предусмотренного в законе «О строительных обществах» 1986 года), директора и должностное лицо (в пределах понятия, предусмотренного в этом законе) строительного общества.

(3) Предусмотренное в разделе 22(5) определение для понятия теневого директора распространяется на строительные общества с учетом замены слова «компания» словом «строительное общество»;

(4) Исключен.

22B. Распространение закона на зарегистрированные общества взаимного страхования

(1) Настоящий закон применяется к зарегистрированным обществам взаимного страхования в порядке, в котором он применяется к компаниям.

(2) В настоящем законе указание на компанию, директора и должностное лицо компании включает в себя указание на зарегистрированное общество взаимного страхования (в пределах понятия, предусмотренного в законе «Об обществах взаимного страхования» 1992 года), члена комитета, созданного в органе управления такого общества, или должностное лицо (в пределах понятия, предусмотренного в этом законе) такого общества.

(3) Понятие теневого директора не распространяется на зарегистрированные общества взаимного страхования.

(3А)Настоящий закон применяется к зарегистрированным обществам взаимного страхования с учетом неприменения разделов 8ZA-8ZE.

(4) Исключен.

22C. Распространение закона на общественные фонды государственной системы здравоохранения

(1) Настоящий закон применяется к общественным фондам государственной системы здравоохранения в порядке, в котором он применяется к компаниям (в пределах понятия, предусмотренного в настоящем законе).

(2) В настоящем законе указание на компанию, ее директора и должностное лицо включает в себя указание на общественный фонд государственной системы здравоохранения, его директора и должностное лицо, при этом указание на теневого директора не применяется.

(3) Исключен.

22D. Распространение закона на открытые инвестиционные компании

Утратил силу.

22E. Распространение закона на зарегистрированные общества

(1) В настоящем разделе понятие зарегистрированного общества имеет значение, предусмотренное в законе «О кооперативных и общественных организациях» 2014 года (далее – закон от 2014 года).

(2) Настоящий закон применяется к зарегистрированным обществам в порядке, в котором он применяется к компаниям.

(3) Соответственно в настоящем законе:

(а) указание на компанию включает зарегистрированное общество; и

(b) указание на директора или должностное лицо компании включает члена комитета или должностное лицо зарегистрированного общества. В пункте (b) понятия комитета и должностного лица имеют значения, предусмотренные в законе от 2014 года (см. раздел 149 закона).

(4) В случае, когда настоящий закон применяется к зарегистрированным обществам, он применяется с учетом следующих изменений:

(а) в разделе 2(1) (дисквалификация в связи с совершением преступления, которое преследуется по обвинительному акту) указание на вычеркивание из реестра включает в себя отмену регистрации общества в соответствии с законом от 2014 года;

(b) в разделе 3 (дисквалификация в связи с продолжением нарушений) и в разделе 5 (дисквалификация по итогам разбирательства в порядке суммарного производства) указание на законодательство о компаниях понимается как указание на законодательство, относящееся к зарегистрированным обществам;

(с) исключен;

(d) указание на регистратора понимается как указание на Управление по обеспечению надлежащего поведения на финансовых рынках;

(e) указание на теневого директора не применяется;

(f) разделы 8ZA-8ZE не учитываются.

(5) Исключен.

(6) Под законодательством, относящимся к зарегистрированным обществам, понимается закон «О кредитных союзах» 1979 года и закон «О кооперативных и общественных организациях» 2014 года.

22F. Распространение закона на зарегистрированные благотворительные организации

(1) Настоящий закон применяется к зарегистрированным благотворительным организациям (далее – ЗБО) в порядке, в котором он применяется к компаниям.

(2) Соответственно, в настоящем законе:

(а) указание на компанию включает в себя ЗБО;

(b) указание на директора или должностное лицо компании включает в себя благотворительного трасти ЗБО; и

(с) указание на закон «О банкротстве» 1986 года включает в себя указание на этот закон с учетом порядка его применения к ЗБО.

(3) Правила настоящего закона применяются к ЗБО с учетом следующих изменений:

(а) содержащееся в разделе 2(1) указание на вычеркивание понимается как включающее в себя указание на расформирование;

(b) содержащееся в разделе 4(1)(а) указание на преступление, предусмотренное в разделе 993 закона «О компаниях» 2006 года, понимается как включающее в себя указание на преступление, предусмотренное пунктом 60 (осуществление коммерческой деятельности с мошеннической целью) положения «О зарегистрированных благотворительных организациях (общие положения)» 2012 года;

(c) разделы 9А-9Е не применяются;

(d) указания на разделы 9А-9Е не учитываются;

(e) указания на теневого директора не применяются.

(4) Исключен.

(5) В настоящем разделе понятие благотворительного трасти имеет значение, предусмотренное в разделе 177 закона «О благотворительных организациях» 2011 года.

22G Распространение закона на организации послешкольного образования

(1) Настоящий закон применяется к организациям послешкольного образования в порядке, в котором он применяется к компаниям.

(2) Соответственно, в настоящем законе:

(а) указание на компанию включает в себя организации послешкольного образования;

(b) указание на директора или должностное лицо компании включает в себя членов организаций послешкольного образования; и

(с) указание на закон «О банкротстве» 1986 года включает в себя указание на этот закон с учетом порядка его применения к организациям послешкольного образования.

(3) В случае применения правил настоящего закона к организациям послешкольного образования такие правила применяются с учетом следующих изменений:

(а) содержащееся в разделе 2(1) указание на вычеркивание включает в себя указание на ликвидацию;

(b) разделы 9А-9Е не применяются;

(с) указания на разделы 9А-9Е не учитываются.

(4) В настоящем разделе:

под организацией послешкольного образования понимается:

(а) корпорация, оказывающая услуги послекольного образования; или

(b) корпорация, управляющая колледжем для старшеклассников;

под корпорацией, оказывающей услуги послешкольного образования, понимается корпорация:

(а) созданная в соответствии с разделами 15 или 16 закона «О дополнительном и высшем образовании» 1992 года; или

(b) получившая статус корпорации, оказывающей услуги послешкольного образования, в силу разделов 33D или 47 указанного закона;

под корпорацией, управляющей колледжем для старшеклассников, понимается корпорация:

(а) назначенная выполнять функции корпорации, управляющей колледжем для старшеклассников, в соответствии с разделами 33А или 33В закона «О дополнительном и высшем образовании» 1992 года; или

(b) созданная в соответствии с разделом 33С указанного закона.

22Н Распространение закона на компании с разделенными портфелями

(1) В настоящем разделе:

(а) под компанией с разделенными портфелями понимается компания с разделенными портфелями, созданная в соответствии с правилами части 4 положения «О трансформации рисков» 2017 года, зарегистрированный офис которой находится на территории Англии и Уэльса (или Уэльса) или Шотландии; и

(b) под указанием на часть компании с разделенными портфелями понимается основная или выделенная часть портфеля такой компании (разделы 42 и 43 положения «О трансформации рисков» 2017 года).

(2) Настоящий закон применяется к компаниям с разделенными портфелями в порядке, в котором он применяется к компаниям.

(3) Соответственно, в настоящем законе указания на компанию понимаются как включающие в себя указания на компанию с разделенными портфелями.

(4) В случае применения правил настоящего закона к компании с разделенными портфелями они применяются с учетом следующих изменений:

(а) указания на введение внешнего управления в отношении компании, ее несостоятельность, ликвидацию или роспуск понимаются как включающие в себя введение внешнего управления в отношении компании с разделенными портфелями, ее несостоятельность, ликвидацию или роспуск;

(b) указания на вычеркивание понимаются как включающие в себя прекращение компании;

(с) указания на директора компании, которая является или признана несостоятельной, понимаются как включающие в себя указания на директора компании с разделенными портфелями, часть является или признана несостоятельной;

(d) указания на директора компании, которая ранее была ликвидирована или находится в процессе ликвидации, понимаются как включающие в себя указания на директора компании с разделенными портфелями, часть которой была ликвидирована или находится в процессе ликвидации;

(е) указания на суд, обладающий полномочием ликвидировать компанию, понимаются как указания на суд, обладающий полномочием ликвидировать отдельные части компании с разделенными портфелями;

(f) указания на законодательство о компаниях понимается как включающее в себя указания на правила части 4 и приложений 1-3 положения «О трансформации рисков» 2017 года;

(g) указания на закон «О банкротстве» 1986 года понимаются как указания на этот закон с учетом особенностей его применения, предусмотренных в части 4 и приложениях 1-3 положения «О трансформации рисков» 2017 года;

(h) указания на разделы 452 и 456 закона «О компаниях» 2006 года понимаются как указания на эти разделы с учетом особенностей их применения, предусмотренных разделом 163 положения «О трансформации рисков» 2017 года;

(i) указания на регистратора компаний понимаются как указания на Управление по обеспечению надлежащего поведения на финансовых рынках; и

(j) указания на иностранную компанию включают в себя указания на компанию с разделенными портфелями, созданную в соответствии с положением «О трансформации рисков» 2017 года, зарегистрированный офис которой находится в Северной Ирландии.

(5) В случае, если две или несколько частей компании с разделенными портфелями являются или признаны несостоятельными, разделы 6-7А и 8ZA-8ZC применяются к каждой части отдельно.

(6) Внесение вкладов в активы компании с разделенными портфелями, осуществляемое в соответствии с приказом о выплате компенсации, предусмотренным в разделе 15А(1), или обязательством выплатить компенсацию в соответствии с разделом 15А(2), находится во владении компании с разделенными активами в интересах той ее части, которая предусмотрена приказом или обязательством.

23. Переходные положения, оговорки, отмена нормативных актов

(1) Переходные положения и оговорки, предусмотренные в приложении 3 к настоящему закону, вступают в силу и не затрагивают положения закона «Об используемых понятиях» 1978 года в части правовых последствий отмены нормативных актов.

(2) Нормативные правовые акты, указанные во второй колонке приложения 4 к настоящему закону аннулируются в части, указанной в третьей колонке этого приложения.

24. Сфера применения

(1) Настоящий закон распространяется на Англию и Уэльс, Шотландию.

(2) Подразделы (1)-(2А) раздела 11 также распространяются на Северную Ирландию.

25. Дата вступления в силу

Настоящий закон вступают в силу одновременно с законом «О банкротстве» 1986 года.

26. Используемое наименование

Допускается использование настоящего закона под наименованием: закон «О дисквалификации директоров компаний» 1986 года.

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2023. Переводчик с английского и немецкого. Москва.
ИП Скляренко К.В., ОГРНИП 319774600389010, адрес: г. Москва, Рязанский проспект, 10с18
Телефон для вопросов и предложений: +7 (985) 870-90-90 (В чат можно писать в любое время).

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг