Арбитражный суд Франкфурта решил, что особое мнение судьи нарушает государственную политику. Часть 1 из 2

Недавно Высший земельный суд (Oberlandesgericht) в г. Франкфурте занял позицию о том, что публикация оказавшимся в меньшинстве арбитром своего особого мнения нарушает процессуальный правопорядок, что дает основание для отмены арбитражного решения в соответствии с п. 2 b) пар. 2 раздела 1 059 Гражданско-процессуального кодекса Германии (Zivilprozessordnung, ZPO).

Источник: Kluwer Arbitration Blog

Насколько можно судить по судебной практике, это первый случай, когда суд Германии официально высказывается на тему особого мнения в арбитраже. Концепция особого мнения, которая зародилась в системах общего права и хорошо там закрепилась, чужда праву Германии. Она привыкла встречать особые мнения в Федеральном конституционном суде (Bundesverfassungsgericht), которму прямо разрешено это делать разделом 30 соответствующего закона Bundesverfassungsgerichtsgesetz.

Во всех судах, не относящихся к конституционной ветви, публикация особых мнений не допускается, так как это нарушает принцип тайны совещательной комнаты (Beratungsgeheimnis).

Что касается допустимости особого мнения в коммерческом арбитраже, этот вопрос является предметом споров между юридическими авторами Германии. Есть широко распространенное мнение о том, что особое мнение нарушает тайну совещательной комнаты в арбитражном разбирательстве и создает угрозу для целостности арбитража и независимости арбитров.

Обстоятельства дела. Как полагается в системе отчетов о судебных решениях Германии, решение Апелляционного суда по Франкфурту, разумеется, оставалось анонимным до момента публикации. Однако, если изучить факты дела, особенно с учетом сообщений в прессе, некоторые из которых даже приводят состав арбитражной коллегии, будет справедливо предположить, что основное разбирательство касалось Agfa Photo.

Бельгийская компания Agfa Gevaert выделила свой фото-бизнес в Германии в 2005 году. В итоге была создана компания Agfa Photo, проданная группе инвесторов. Через полгода после этого компания ушла в банкротство. Основное арбитражное разбирательство оказалось одним из более чем десяти арбитражных и судебных разбирательств, инициированных против Agfa Gevaert.

Итоговое арбитражное решение, подписанное всеми арбитрами, датировано 31 мая 2018 года, то есть более чем десять лет спустя. Важно отметить, что арбитр В подал особое мнение, датированное 1 июня 2018 года, в котором он, в частности, высказался против экспертного заключения и его оценки со стороны арбитражной коллегии.

Решение Высшего земельного суда по Франкфурту. Суд указал, что арбитражное решение следует отменить уже хотя бы на основании нарушения права истца быть выслушенным. Несмотря на то, что арбитражная коллегия учла и воспроизвела правовую позицию истца в арбитражном решении, она не изложила в решении свою оценку этих доводов.

В своем решении суд указал следующее:

"Однако, по мнению Коллегии, многое можно сказать по поводу того факта, что раскрытие особого мнения недопустимо в арбитражном разбирательстве на территории государства, даже если учитывать соображения, по которым парламент воздержался от введения положения в этой части(…), и нарушает тайну совещательной комнаты суда(…), которая распространяется на арбитражные суды на территории государства. Особая важность тайны совещательной комнаты для защиты независимости и непредвзятости арбитров также предполагает, что тайна совещательной комнаты, даже после итогового совещания и публикации решения, не оставляется на усмотрение сторон и (или) арбитров, и должна считаться частью процессуальной государственной политики (ordre public)."

Материалы на похожую тему:

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2023. Переводчик с английского и немецкого. Москва.
ИП Скляренко К.В., ОГРНИП 319774600389010, адрес: г. Москва, Рязанский проспект, 10с18
Телефон для вопросов и предложений: +7 (985) 870-90-90 (В чат можно писать в любое время).

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг