О возражениях против платежей из общего кассового фонда концерна в контексте банкротства

В деловой практике расчеты не всегда производятся в адрес контрагента по договору. Они также могут быть произведены через родственные компании (Schwestergesellschaften). Такие случаи нередко возникают в крупных концернах, которые создают так называемые общие кассовые фонды (Cash Pools). В конце дня предприятия сводят свою ликвидность, в том числе выравнивают сальдо.

Источник: Zur Anfechtung von Cash-Pool-Zahlungen in der Insolvenz

При необходимости осуществления расчетов с договорными контрагентами такие концерны осуществляют платежи через те организации группы, которые располагают достаточной ликвидностью. В такой ситуации для контрагента возникает существенный риск будущих возражений (Anfechtung) против осуществленных платежей, если концерн инициирует процедуру банкротства. Причиной называется то, что такие платежи представляют собой несогласованное покрытие платежных обязательств и отклоняются от нормальной процедуры расчетов.

В решении от 12.09.2019 (IX ZR 16/18) Верховный суд Германии (Bundesgerichtshof) рассматривал дело о должнике основной организации концерна (Muttergesellschaft), который производил расчеты через дочернее общество (Tochtergesellschaft), занимавшееся менеджментом платежных обязательств организаций концерна.

В число особых обстоятельств дела входило то, что данная практика не была предусмотрена соглашением между сторонами, но существовала уже более десяти лет. Кроме того, указанное дочернее общество выступало в качестве своего рода банка концерна, объединяя в себе ликвидность всех организаций концерна и производя расчеты по всем обязательствам.

Предъявленные против должника претензии, направленные на аннулирование платежей по § 131 Приказа о банкротстве (Insolvenzordnung), отклонены во всех инстанциях.

В частности, Верховный суд Германии исходил из того, что в данном случае претензия в части отсутствия согласования не соответствует действительности, потому что используемый порядок платежей можно было считать отклоняющимся от предусмотренных условий лишь в мелких аспектах.

Иное решение было бы принято в случае, если бы ликвидное общество производило расчеты за другое ранее утратившее ликвидность общество. Это было бы признано так называемым атипичным кассовым фондом (atypischer Cash-Pool).

Но если участвующее в кассовом фонде обществе, которое производит расчеты, ведет отдельные счета для определенного входящего в концерн предприятия и обслуживает его в качестве банка концерна, проведение расчетов с его участием нельзя рассматривать как нарушение условий расчетов.

В контексте существования десятилетней практики Верховный суд счел, что произошло некоего рода конклюдентное изменение условий договора, которое в данном случае снимает возражение о несоответствии.

Материалы на похожую тему:

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2024. Переводчик с английского и немецкого. Москва.

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг