Перевод закона о договорах (права третьих лиц) 1999 г.

Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999

(собрание законодательства Великобритании; 1999; глава 31)

Закон содержит положения о порядке принудительного исполнения договорных условий третьими лицами.                                                                                     [11 ноября 1999 года]

Ее Королевским Величеством при участии и с согласия избранных в действующий Парламент духовных и светских Лордов и Общин утверждены нижеследующие положения:

 

9. Северная Ирландия

(1) Настоящий закон применяется на территории Северной Ирландии с изменениями, предусмотренными в подразделах (2) и (3).

(2) Исключен.

(3) В разделе 7 подраздел (3) заменяется следующим положением:
«(3) В статьях 4(а) и 15 приказа «О сроках исковой давности (Северная Ирландия)» 1989 года, указания на иски, основанные на договорах, заключенных в простой форме, и на иски, основанные на актах, скрепленных печатью, в соответствующих случаях включают в себя указания на иски, основанные на разделе 1 и относящиеся к договорам, заключенным в простой форме, и на иски, основанные на указанном разделе и относящиеся к договорам, скрепленным печатью».

(4) Настоящим аннулируются следующие положения в законе «О законодательной реформе (муж и жена) (Северная Ирландия)» 1964 года:

(a) раздел 5; и

(b) в подразделе (1)(а) раздела 6: слова «в случаях, предусмотренных в разделе 4» и «и в случаях, предусмотренных в разделе 5, сторона договора», а также в подразделе (3) слова «или раздел 5».

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 200 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Подробнее о стоимости и услугах переводчика.

Image

translate@en-cn.ru

Copyright © 2014-2020. Переводчик с английского и немецкого. Москва.