Комментарии Министерства иностранных дел и дел Содружества (Foreign and Commonwealth Office) для всех использующих закон лиц. Раскрывается история и порядок введения правил закона; цели законодателя, стоящие за формулировками положений. Полный текст оригинала на английском языке.

Понедельник, 08 июля 2019

Schedule 3: Consequential amendments

Part 1 of this Schedule makes some changes to existing primary legislation, as follows.

Part 1 – Amendments consequential on Part 1

Paragraph 1 amends section 8B of the Immigration Act 1971 by making changes which enable the implementation of travel bans imposed under the Act.

Paragraph 2 amends Schedule 1 of the Senior Courts Act 1981 to assign legal challenges under section 33 to the Queen’s Bench Division of the High Court.

Paragraph 3 amends the Regulation of Investigatory Powers Act 2000 to enable material obtained under powers in that Act to be used in court proceedings relating to legal challenges under section 33.

Paragraph 4 amends the Serious Organised Crime and Police Act 2005 to enable the powers in that Act to be used to investigate offences under regulations made under section 1 ("sanctions offences").

Paragraph 5 amends Schedule 1 of the Serious Crime Act 2007 to allow serious crime prevention orders to be obtained in respect of sanctions offences.

Paragraph 6 amends Schedule 17 of the Crime and Courts Act 2013 by including a sanctions offence as an offence in relation to which a deferred prosecution agreement may be entered into.

Paragraph 7 amends Schedule 3 of the Investigatory Powers Act 2016 to enable material obtained under powers in that Act to be used in court proceedings relating to challenges under section 38.

Paragraph 8 amends the Policing and Crime Act 2017 so that the power in section 143 of that Act to impose a civil monetary penalty will continue to apply to financial sanctions made under the Act.

Paragraph 8(4) omits sections 152 to 156 of the Policing and Crime Act 2017. These powers enable the government to make temporary provisions to implement UN financial sanctions without delay, so that there is no implementation gap between the UN agreeing these sanctions and the EU adopting them. Once the Act is in force these powers will no longer be necessary, since the powers in this Act will enable UN sanctions to be implemented by the UK directly.

Part 2 – Repeals etc consequential on repeal of Terrorist Asset-Freezing etc Act 2010

Part 2 of this Schedule repeals and revokes certain legislative provisions consequential on the repeal of Part 1 of the Terrorist Asset-Freezing etc Act 2010.

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2023. Переводчик с английского и немецкого. Москва.
ИП Скляренко К.В., ОГРНИП 319774600389010, адрес: г. Москва, Рязанский проспект, 10с18
Телефон для вопросов и предложений: +7 (985) 870-90-90 (В чат можно писать в любое время).

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг