Перевод закона о дисквалификации директоров компаний 1986 г.

Company Directors Disqualification Act 1986

(собрание законодательства Великобритании; 1986; глава 46)

Настоящий закон объединяет некоторые нормативные правовые акты, относящиеся к дисквалификации, имеющей целью запретить замещение должности директора компаний и участие в делах компаний любым иным образом.                                    [25 июля 1986 года]

Ее Королевским Величеством при участии и с согласия избранных в действующий Парламент духовных и светских Лордов и Общин утверждены нижеследующие положения:

Приложение 2 (Раздел 19)

Исключения из закона «О компаниях» 1981 года, разделы 93 и 94, и из закона «О банкротстве» 1985 года, приложение 9

1. Разделы 2 и 4(1)(b) не распространяются на действия, совершенные до 15 июня 1982 года ликвидатором компании, управляющим конкурсной массой и управляющим имуществом компании.

2. С учетом пункта 1:

(а) раздел 2 применяется в случае, когда в отношении лица издается обвинительный акт о признании его виновным в преступлении, которое оно совершило (или, в случае длящегося преступления, прекратило совершать) до 15 июня 1982 года; в этом случае приказ о дисквалификации может предусматривать срок не более чем пять лет;

(b) указанный раздел не применяется в случае, когда лицо признается виновным в преступлении в порядке суммарного производства:

(i) на территории Англии и Уэльса, если оно дало согласие на этот порядок производства до указанной даты; или

(ii) на территории Шотландии, если суммарное производство возбуждено до указанной даты.

3. Раздел 4 распространяется на преступления и другие действия, совершенные до 15 июня 1982 года, однако приказ о дисквалификации, изданный на основании такого преступления или действия, может предусматривать срок не более чем пять лет. При этом учитывается пункт 1 настоящего приложения.

4. Не допускается осуществление предусмотренных в разделе 5 полномочий суда, если лицо признано виновным в преступлении, которое оно совершило (или, в случае длящегося преступления, прекратило совершать) до 15 июня 1982 года.

5. Для целей раздела 3(1) и раздела 5 не учитываются преступления, совершенные до 1 июня 1977 года, а также изданные до этой даты приказы о возложении ответственности за нарушение.

6. Приказ, изданный в соответствии с разделом 28 закона «О компаниях» 1976 года, применяется как если бы он был издан в соответствии с разделом 3 настоящего закона, при этом заявление об издании такого приказа, поданное до 15 июня 1982 года, считается заявлением в отношении приказа, предусмотренного в разделе 3 настоящего закона.

7. В случае, если:

(а) в силу пункта (а) подраздела (2) раздела 6 настоящего закона подано заявление об издании приказа о дисквалификации в соответствии с этим разделом; и

(b) в отношении соответствующей компании дело о банкротстве открыто до 28 апреля 1986 года (дата вступления в силу положения, замененного разделом 6);

суд вправе издать приказ, предусмотренный в этом разделе, только в случае, если он имеет право издать приказ о дисквалификации в соответствии с разделом 300 закона «О компаниях» 1985 года в его редакции, действовавшей непосредственно перед датой, указанной в подпункте (b).

8. Не допускается подача заявления в соответствии с разделом 8 настоящего закона в отношении отчетов, сведений и документов, составленных и полученных до 28 апреля 1986 года.

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2024. Переводчик с английского и немецкого. Москва.

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг