Регистратор компаний Великобритании

Практические руководства и инструкции, изданные Регистрационной палатой компаний Великобритании (the UK Companies House). Описывают процесс оформления устава, подачи документов и форм, оплаты пошлин, назначения должностных лиц (директоров и секретарей) и другие практические вопросы. Полный текст оригинала на английском языке.

Суббота, 29 июня 2019

4. Before you apply for strike off

There are safeguards for those who are likely to be affected by a company’s dissolution. If your company has creditors, members, employees etc, you should inform all the necessary people before applying, as any of them may object to the company being struck off. You should deal with any loose ends, such as closing the company’s bank account or the transfer of any domain names before you apply.

You may notify any other organisation or party who may have an interest in the company’s affairs, otherwise they might later object to the application. For example, HMRC, local authorities (especially if the company has any obligation involving planning permission or health and safety issues), training and enterprise councils and government agencies.

If you are a director you should not resign before applying for strike off as you must be a director at the time the Registrar receives the application.

From the date of dissolution, the company’s bank account will be frozen and any credit balance in the account will pass to the Crown. Any assets of a dissolved company will also belong to the Crown.

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2024. Переводчик с английского и немецкого. Москва.

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг