Материалы по тегу: Антимонопольное право

Приказ о дисквалификации директора компании в связи с нарушением антимонопольного законодательства может быть издан даже в случае, если он не участвовал в нарушении. Достаточно пассивного допущения и непринятия мер для предотвращения нарушения.

Высокий суд Англии вынес запрет на замещение должности директора сроком на семь лет в отношении лица, не принимавшего прямого участия в нарушении антимонопольного законодательства.

Для совершения сделки слияния и поглощения необходим эффективный обмен информацией между покупателем и продавцом. Этот момент противоречит необходимости поддерживать юридическую тайну в отношениях между юрисконсультом и клиентом.

Компании должны позаботиться о снижении рисков для юридической тайны при совершении сделок слияния и поглощения, затрагивающих законодательство о защите конкуренции.

Судя по всему, суды Англии все сильнее хотят вмешиваться в соглашения сторон судебного разбирательства о сохранении конфиденциальности (confidentiality rings).

Апелляционный суд Великобритании вынес 21.01.2020 решение о том, что политика продаж компании Ping содержала антиконкурентное ограничение. Апелляция компании отклонена.

Федеральное Министерство экономики Германии опубликовало проект, которые содержат новые изменения по сравнению даже с проектом от 07.10.2019. Однако, новеллы по-прежнему касаются в основном положений в сфере цифровой экономики, назначения штрафов, возмещения ущерба и антимонопольного права.

Недавно опубликованный законопроект 10-го закона о внесении изменений в закон о защите конкуренции Германии (Gesrtz gegen Wettbewerbsbeschränkungen) настораживает новеллой в части норм о возмещении ущерба после нарушения антимонопольных правил. Необходимо устранять неясности по поводу коллизионных вопросов, возникающих в отношении применения § 33g закона о защите конкуренции после вынесения решения Высшим земельным судом по Дюссельдорфу.

На свою десятую годовщину после вступления в силу китайский закон о защите конкуренции переходит на новый этап. В течение 2019 года были проведены реформы, преобразившие надзорные антимонопольные органы. Помимо этого, в закон и связанные с ним подзаконные акты внесены другие изменения. Они вводят для предприятий новые требования по соблюдению антимонопольных требований.

В деле "Royal Mail v. Ofcom" опубликовано решение Апелляционного трибунала по антимонопольным спорам (UK Competition Appeal Tribunal) от 12.11.2019, в котором отклонена апелляция почтовой службы против штрафа в 50 миллионов фунтов стерлингов, назначенного Агентством по коммуникациям (Office of Communications (Ofcom)).

Верховный суд Германии в своем решении от 25.07.2019 (I ZR 29/18) указал, что если реселлер помимо товаров правообладателя предлагает другую продукцию, которая не мешает представлению бренда, то законные интересы правообладателя не нарушаются.

Совместное исследование немецкого (Bundeskartellamt) и французского (Autorité de la concurrence) антимонопольного органа опубликовано 06.11.2019 под заголовком "Algorithms and Competition". Оно посвящено возможностям, проблемам и рискам алгоритмов, используемых в цифровой экономике. Данная публикация приурочена к запланированному принятию 10-го закона о внесении изменений в закон о защите конкуренции Германии (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen).

В антимонопольном законодательстве Великобритании предусмотрены правила на случаи, когда функции антимонопольного регулирования могут выполняться более чем одним надзорным органом. Пункт 4 раздела 54 закона "О защите конкуренции" 1998 года, the Competition Act 1998, предусматривает разработку положения, определяющего порядок взаимодействия между Управлением по защите конкуренции и рынков, the Competition and Markets Authority, и отраслевыми регуляторами. Данный порядок начал действовать с 1 апреля 2014 года, когда вступило в силу положение "О законе "О защите конкуренции" 1998 года (параллельное выполнение функций)" 2014 года, the Competition Act 1998 (Concurrency) Regulations 2014.

Закон определяет перечень отраслевых регуляторов, которые могут выполнять функции антимонопольного органа, установленные в части 1 закона, в рамках своей поднадзорной сферы одновременно с Управлением по защите конкуренции и рынков (при этом на управление возлагается координирование выполнения этих функций). К числу таких регуляторов относятся:
- Национальный офис по коммуникациям,
- Управление по рынкам газа и электричества,
- Управление по регулированию услуг водоснабжения,
- Национальный офис по регулированию железнодорожного транспорта,
- Управление Северной Ирландии по регулированию коммунальных услуг,
- Управление гражданской авиации, и
- Управление по услугам здравоохранения (также известно как the Monitor).

Положение предназначено для того, чтобы вывести на новый уровень сотрудничество и взаимодействие надзорных органов, а также обмен информацией между ними в случаях, когда возникает подозрение о нарушении антимонопольного законодательства Великобритании в одной из общественных сфер, где действуют данные регуляторы. Кроме того оно предусматривает перечень обстоятельств, когда управление вправе забрать дело у регулятора и самостоятельно расследовать его в соответствии с законом the Competition Act 1998.

Содержание положения о параллельных функциях

Лидирующая роль по вопросам параллельного выполнения функций отдана Управлению по защите конкуренции и рынков. Как говорится в пояснительной записке к положению, это необходимо для обеспечения эффективности режима взаимодействия, распределения ресурсов, обмена информацией и развития высоких стандартов качества при реализации на территории Великобритании национального и европейского антимонопольного законодательства.

Раздел 2 положения устанавливает, что каждый из вышеуказанных регуляторов должен направлять всю полученную информацию о нарушении антимонопольного законодательства остальным регуляторам. После этого они должны определить, кто из регуляторов должен выполнять надзорные функции в конкретном случае, если он относится к сфере полномочий более чем одного органа. Порядок определения предусмотрен в разделе 3 положения и содержит следующие этапы:
-  если компетентный орган намеревается осуществлять свои функции в отношении выявленного нарушения и считает, что параллельные полномочия имеет или может иметь иной регулятор, он должен направить этому регулятору письменное извещение о намерении заняться выявленным нарушением;
- после извещения других регуляторов следует согласовать с ними выбор компетентного органа для расследования нарушения;
- при достижении соглашения Управление защиты конкуренции и рынков должно в кратчайший разумный срок известить всех остальных регуляторов о выборе выполняющего функции органа.

В случае, если соглашения достичь не удается, управление вправе в соответствии с разделом 5 положения направить не участвующим в деле регуляторам извещение о намерении единолично определить выполняющего функции регулятора. В течение 5 дней после такого извещения любой регулятор вправе направить управлению свою позицию в письменной форме. В течение 10 дней после такого извещения управление должно принять решение и известить о нем остальных регуляторов.

Также раздел 5 положения позволяет управлению забрать на самостоятельное расследование дело, отвечающее условиям раздела 8. При этом данное полномочие не распространяется на сферу деятельности Монитора в отношении дел, которые имеют существенное отношение к оказанию услуг здравоохранения Национальной службы здравоохранения (NHS) на территории Англии.

Раздел 6 положения запрещает регуляторам, имеющим параллельные полномочия, осуществлять свои функции в отношении выявленного нарушения до согласования выполняющего функции органа. После такого согласования выполнять антимонопольные функции может только назначенный регулятор.

Раздел 7 позволяет назначенному регулятору передать дело на рассмотрение другого компетентного органа, обладающего параллельными полномочиями. При этом передающий дело регулятор должен известить об этом решении организацию, в отношении которой проводится расследование, и остальных лиц, интересы которых существенно затрагиваются предлагаемой передачей функций. Извещаемым лицам следует выделить 10 рабочих дней на представление своей позиции.

Раздел 8 определяет случаи, когда управление вправе выдать регулятору указание о передаче дела в порядке раздела 7 на рассмотрение управления. Оно вправе сделать это, если сочтет, что выполнение им функций антимонопольного органа в расследуемом деле будет в большей степени содействовать развитию конкуренции на рынках Великобритании и выгоде потребителя (при этом следует учитывать ограничение, предусмотренное в отношении Монитора).

В случае, если управление придет к выводу, что условие раздела 8 выполняется, оно должно провести консультации с расследующим дело регулятором. Если оно остается при своем мнении после консультации, оно должно направить извещение о своем намерении забрать дело регулятору, организации, в отношении которой проводится расследование, и другим лицам, интересы которых существенно затрагиваются предполагаемой передачей дела.

В течение 10 рабочих дней извещенные лица вправе направить в управление свою позицию по данному вопросу. После этого управление принимает решение о необходимости передать дело и извещает об этом тех же лиц. При этом оно не обязано направлять такое извещение, если регулятор, первоначально исполнявший антимонопольные функции в этом деле, не направлял извещение о выполнении им данных функций.

В случае, если регулятор в соответствии с разделом 31(1) закона о защите конкуренции 1998 года направлял извещение о намерении принять решение о существовании нарушения антимонопольных запретов, предусмотренных этим законом, управление не праве забирать дело на единоличное рассмотрение.

Регулятор, назначенный выполнять антимонопольные функции в конкретном деле, может привлечь к работе должностных лиц другого компетентного органа для расследования дела, при условии получения согласия этого органа не позднее первого дня их участия в деле.

В целях развития сотрудничества управление опубликовало руководство, разъясняющее его стратегию сотрудничества с отраслевыми регуляторами Великобритании. Оно содержит общие положения о порядке применения режима параллельных полномочий, их перечень, процедуры, которые должны выполнять регуляторы, и возложенные на управление функции координатора.

Каждые пять лет ответственный член Кабинета министров обязан проводить ревизию применения тех положений закона о защите конкуренции the Competition Act 1998, которые регулируют антимонопольное законодательство. Данное правило введено в разделе 46 закона «О предпринимательской деятельности и реформе процедур регулирования» 2013 года, the Enterprise and Regulatory Reform Act 2013. Следующая ревизия, включающая в себя проверки применения положения о параллельном выполнении функций, состоится в апреле 2018 года.

Источники:
1. The Competition Act 1998.
2. The Competition Act 1998 (Concurrency) Regulations 2014;
      and the Explanatory Memorandum.
3. Guidance on concurrent application of competition law to regulated industries

The Competition Act 1998

Приобретайте подписку на перевод с английского для закона «О защите конкуренции» Великобритании 1998 года

Цена:  1 800 руб. Стоимость услуги включает в себя:

1. Получение текущей редакции перевода с учетом внесенных изменений.

2. Участие в рассылке новых редакций перевода, отражающих нововведения законодателя.

 

Посмотреть часть перевода закона о защите конкуренции

 

Оглавление

Ч. 1 Конкуренция

Гл. 1 Соглашения

Гл. 2 Злоупотребление доминирующим положением

Гл. 3 Проведение расследования и обеспечение выполнения правил

Гл. 4 Обжалование, разбирательство в трибунале и соглашения, относящиеся к нарушениям законодательства о защите конкуренции

Гл. 5 Прочие положения

Ч. 2 Расследование, возбужденное на основании разделов 20, 21 и 22(2)

Ч. 2А Расследование, предусмотренное статьей 22(1)

Ч. 3 Монополистическая деятельность

Ч. 4 Дополнительные и переходные положения

Прил. 1 Исключения: слияние и объединение

Ч. 1 Слияние

Ч. 2 Концентрация, подлежащая контролю со стороны ЕС

Прил. 2 Исключения: другие случаи, подлежащие рассмотрению в целях защиты конкуренции

Ч. 1 Финансовые услуги. Утратила силу

Ч. 2 Компании. Утратила силу

Ч. 3 Услуги широкого вещания

Ч. 4 Защита окружающей среды. Утратила силу

Прил. 3 Общие исключения

Прил. 4 Профессиональные правила. Утратило силу

Прил. 5 Порядок направления извещений, предусмотренных в главе 1. Утратило силу

Прил. 6 Порядок направления извещений, предусмотренных в главе 2. Утратило силу

Прил. 6А Обязательства

Ч. 1 Процедурные требования в части утверждения и изменения обязательств

Ч. 2 Процедурные требования в части прекращения обязательств

Прил. 7 Комиссия по вопросам защиты конкуренции. Утратило силу

Прил. 8 Обжалование

Ч. 1 Общие положения

Ч. 2 Правила

Прил. 8А Дополнительные правила о предъявлении в суд или трибунал требований в отношении убытков или ущерба

Ч. 1 Используемые понятия

Ч. 2 Перенесение завышенной цены или недостаточного платежа

Ч. 3 Организации малого и среднего бизнеса

Ч. 4 Картели

Ч. 5 Сроки исковой давности

Ч. 6 Раскрытие сведений и другие правила

Ч. 7 Использование доказательств

Ч. 8 Штрафные убытки

Ч. 9 Взносы и согласованные урегулирования

Ч. 10 Сфера действия

Прил. 9 Правила Управления защиты конкуренции и рынков

Прил. 10 Регулирующие органы

Ч. 1 Монополии

Ч. 2 Запреты

Ч. 3 Запреты: Северная Ирландия

Ч. 4 Коммунальные услуги: несущественные изменения и изменения, необходимые в целях ранее внесенных изменений

Ч. 5 Несущественные изменения и изменения, необходимые в целях ранее внесенных изменений: Северная Ирландия

Прил. 11 Толкование раздела 55. Утратило силу

Прил. 12 Несущественные изменения и изменения, необходимые в целях ранее внесенных изменений

Прил. 13 Переходные положения и оговорки

Ч. 1 Общие положения

Ч. 2 Порядок действий во время промежуточного периода

Ч. 3 Порядок действий в дату вступления в силу

Ч. 4 Порядок действий в дату вступления в силу и впоследствии

Гл. 1 Общие положения

Гл. 2 Продолжающееся производство

Гл. 3 Переходный период

Гл. 4 Коммунальные услуги

Гл. 5 Продление переходного периода

Гл. 6 Прекращение переходного периода

Ч. 5 Закон «О справедливых условиях коммерческой деятельности» 1973 года

Ч. 6 Закон «О защите конкуренции» 1980 года

Ч. 7 Прочие положения

Изменения

2017    
The Claims in respect of Loss or Damage arising from Competition Infringements (Competition Act 1998 and Other Enactments (Amendment)) Regulations 2017   Положение "О требованиях в отношении убытков или ущерба, возникающих из нарушений законодательства в сфере защиты конкуренции (закон «О защите конкуренции» 1998 года и другие нормативные правовые акты (Внесение изменений))"
The Financial Services and Markets Act 2000 (Markets in Financial Instruments) Regulations 2017   Положение "О законе "О финансовых услугах и рынках" 2000 года (Рынки финансовых инструментов)"
     
2015    
Consumer Rights Act 2015   Закон "О защите прав потребителей"
The Office of Rail Regulation (Change of Name) Regulations 2015   Положение "Об Управлении по регулированию железнодорожного транспорта (смена наименования)"
2013    
Enterprise and Regulatory Reform Act 2013   Закон "О предпринимательской деятельности и реформе процедур регулирования"
Financial Services (Banking Reform) Act 2013   Закон "О финансовых услугах (банковская реформа)"
     
2012    
The Treaty of Lisbon (Changes in Terminology or Numbering) Order 2012   Приказ "О Лиссабонском договоре (изменение используемых понятий или нумерации)"
Health and Social Care Act 2012   Закон "О здравоохранении и социальном обеспечении"
Financial Services Act 2012   Закон "О финансовых услугах"
Civil Aviation Act 2012   Закон "О гражданской авиации"
     
2011    
Planning Act (Northern-Ireland) 2011   Закон "О планировании Северная Ирландия)"
Postal Services Act 2011   Закон "Об услугах почтовой связи"
The Electricity and Gas (Internal Markets) Regulations 2011   Положение "Об электроснабжении и газоснабжении (внутренние рынки)"
     
2007    
The EC Competition Law (Articles 84 and 85) Enforcement (Revocation) Regulations 2007   Положение "О применении закона ЕС о защите конкуренции (статьи 84 и 85) (аннулирование)"
Constitutional Reform Act 2005   Закон "О конституционной реформе"
     
2005    
The Water Services etc. (Scotland) Act 2005 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2005   Приказ "О законе "Об услугах водоснабжения и другие правила (Шотландия) 2005 года (дополнительные положения и изменения)"
     
2004    
The Competition Act 1998 and Other Enactments (Amendment) Regulations 2004   Положение "О законе "О защите конкуренции" 1998 года и другие нормативные правовые акты (изменение)"
The EC Merger Control (Consequential Amendments) Regulations 2004   Положение ЕС "О контроле за слияниями (дополнительные изменения)"
     
2003    
Railways and Transport Safety Act 2003   Закон "О безопасности на железных дорогах и транспорте"
Communications Act 2003   Закон "О коммуникациях"
Water Act 2003   Закон "О водоснабжении"
The Enterprise Act 2002 (Protection of Legitimate Interests) Order 2003   Приказ "О предпринимательской деятельности (защита законных интересов)"
Enterprise Act 2002   Закон "О предпринимательской деятельности"
The Financial Services and Markets Act 2000 (Consequential Amendments) Order 2002   Приказ "О законе "О финансовых услугах и рынках" 2000 года (дополнительные изменения"
     
2001    
Criminal Justice and Police Act 2001   Закон "Об уголовном правосудии и полиции"

Антимонопольный орган Великобритании обладает полномочиями, необходимыми для надлежащего ведения расследования по делам о нарушении правил закона «О защите конкуренции» 1998 года, the Competition Act 1998. К ним относятся следственные полномочия и право выдавать предписания о введении временных ограничительных мер с целью не допустить причинение значительного ущерба или защитить интересы общества.

Принимаемые меры определяются этим ведомством по своему усмотрению, например, оно может запретить расторжение договора или прекратить совершение конкретных действий, а также требовать внесения изменений в договор или совершаемые действия.

 

Правовая основа полномочия по введению ограничительных мер

Выполняющее функции антимонопольного органа Управление добросовестной конкуренции может выдать хозяйствующему субъекту предписание после возбуждения официального расследования по нарушению антимонопольного законодательства. Чаще всего оно вступает в силу незамедлительно.

В большинстве случаев, когда такое предписание не выполняется без надлежащего основания, управление направляет в суд заявление об издании приказа о понуждении к его выполнению в установленный срок. Суд вправе возложить расходы, связанные с изданием этого приказа, на нарушителя или должностное лицо ответственного за нарушение хозяйствующего субъекта.

Основания для выдачи предписания предусмотрены разделом 35 закона о защите конкуренции the Competition Act 1998. Он устанавливает, что антимонопольное ведомство может ввести ограничения в случае, если оно считает необходимым принять срочные меры с целью защитить интересы общества или не допустить причинение серьезного и невосполнимого ущерба любым лицам или определенной категории лиц.

Под защитой интересов общества понимается принятие мер для предотвращения вреда экономике, потребителям или общим условиям конкуренции в Великобритании.

Степень серьезности ущерба устанавливается в каждом случае в индивидуальном порядке. Например, серьезным признается ущерб, когда неправомерные действия влекут для лиц, страдающих от ухудшения условий конкуренции, существенные финансовые убытки и репутационные потери.

Невосполнимость ущерба не подразумевает, что пострадавшее лицо должно оказаться на грани банкротства, хотя доведение до такого состояния признается надлежащим основанием для привлечения к ответственности виновных в этом лиц. Менее существенный ущерб также может быть невосполнимым, если его компенсация невозможна с помощью государства.

Подтверждение невосполнимости и серьезности ущерба является обязательным требованием для признания совершенных действий нарушением антимонопольных правил. Это означает, что наличие только одного из этих элементов объективной стороны дела не является основанием для обращения в антимонопольные органы Великобритании.

 

Порядок издания предписания

Издание предписания осуществляется по собственной инициативе ведомства или на основании заявления заинтересованного лица. Заявление о введении ограничительных мер может быть подано любым лицом, считающим, что ему причиняются серьезные и невосполнимые убытки в результате нарушающих условия конкуренции действий других лиц. Оно должно связаться с лидером ведущей расследование группы и предоставить как можно больше информации и свидетельств, наглядно демонстрирующих причиняющие ущерб действия. Помимо этого заявителю следует максимально точно разъяснить, какого рода ограничительную меру он считает необходимой.

Предварительное решение о выдаче предписания принимается ответственным директором. В этом случае управление направляет письмо хозяйствующему субъекту, в отношении которого предполагается ввести ограничительные меры. Таким образом ему предоставляется возможность высказать мнение и возражение, однако выделенный для этого срок может быть ограничен. Помимо этого адресат предписания вправе получить доступ к используемым во время следствия документам, имеющим отношение к предполагаемым ограничительным мерам. Управление сохраняет за собой право не предоставлять конфиденциальную информацию.

По итогам рассмотрения всех обстоятельств управление выносит итоговое заключение и извещает о нем заявителя, официального подателя жалобы и лиц, в отношении которых планируется выдать предписание. В случае, когда принимается решение отклонить заявление о введении ограничительных мер, управление должно предварительно провести консультации с заявителем и официальным подателем жалобы. На данном этапе выделяется срок для предоставления дополнительной информации. Итоговое решение доводится до сведения всех вышеуказанных лиц.

В соответствии с требованиями закона «О защите конкуренции» 1998 года, the Competition Act 1998, антимонопольное ведомство ведет реестр всех выданных предписаний, который публикуется на его сайте в сети Интернет. Дополнительно к этому сообщение о выданном предписании может быть размещено в соответствующем профессиональном журнале.

 

Применительная практика

Антимонопольный орган Великобритании обладает полномочием по введению ограничительных мер уже более десятилетия, после вступления в силу всех положений закона «О защите конкуренции» 1998 года, the Competition Act 1998. Однако оно осуществлено только один раз. В 2006 году было инициировано расследование о предполагаемом злоупотреблении доминирующим положением на рынке со стороны Лондонской биржи металлов (London Metal Exchange). При этом чиновники управления действовали нерешительно и неуверенно, а также, как оказалось впоследствии, не имели надлежащего основания для введения санкций.

Такая ситуация сложилась в связи с тем, что предусмотренное разделом 35 закона о защите конкуренции требование о подтверждении существенности и невосполнимости убытков пострадавшего лица не имеет реального воплощения на практике. В 2011 году Правительство Великобритании объявило о начале консультаций по вопросу реформы в правовом режиме защиты конкуренции.

Управление добросовестной конкуренции, the Office of Fair Trading, применяет руководство с разъяснением порядка следственных действий по делам о нарушении антимонопольных правил, установленных законом «О защите конкуренции» 1998 года, the Competition Act 1998. Возбуждение расследования является вторым этапом следствия после предварительного анализа и неофициального контакта с заявителем, по итогам которых поступившая жалоба передается следственной группе по принадлежности.

В целях надлежащего ведения следствия управление назначает ответственных лиц:
- лидер группы, Team Leader, обязанности которого включают в себя текущее руководство ходом расследования;
- руководитель проекта, Project Director, несущий ответственность за результат; и
- ответственный директор, Senior Responsible Officer, выдающий разрешение возбудить официальное расследование и принимающий некоторые другие решения.

Перед принятием решения о возбуждении официального расследования по нарушению антимонопольного законодательства управление должно на основании утвержденных критериев определить, возможно ли осуществить предоставленные ему полномочия, каков их допустимый предел и какие возникают ограничения. В случае утвердительного ответа на эти вопросы оно направляет хозяйствующему субъекту письмо о возбуждении в отношении него расследования. Данное письмо должно содержать все относящиеся к делу сведения.

Управление вправе по своему усмотрению изменить содержание письма, если посчитает это необходимым в целях расследования. В частности, оно может при достаточном основании не раскрывать личность заявителя, например, в случае получения инсайдерской информации о картельном сговоре, запрещенном правилами закона о защите конкуренции. Иногда вместе с этим письмом направляется (или в его содержание добавляется) официальный запрос о предоставлении информации. В некоторых обстоятельствах такое письмо не направляется при возбуждении дела, если это может нанести вред расследованию (например, для проведения проверок без предварительного извещения или допроса свидетелей).

После официального возбуждения дела и извещения вовлеченных в него сторон управление размещает на своем сайте в сети Интернет соответствующее сообщение. В некоторых случаях (например, при расследовании деятельности картеля) в него не вносятся подробные сведения, если это может повредить расследованию. Управление обновляет содержание сообщения, если оно посчитает это допустимым или целесообразным.

 

Следственные полномочия антимонопольного органа

Закон «О защите конкуренции» 1998 года, the Competition Act 1998, предоставляет антимонопольному органу ряд полномочий, позволяющих получать относящуюся к расследованию информацию и предотвращать вредящие ему действия. К ним относится право направлять письменные запросы и входить в помещения для получения информации.

 

Направление письменных запросов

Право требовать предоставления информации и документов во время официального расследования предусмотрено разделом 26 закона о защите конкуренции. Управление может направлять запросы различным лицам, в том числе хозяйствующим субъектам, в отношении которых возбуждено расследование, их конкурентам, заказчикам и поставщикам. Уголовное преступление совершается каждым лицом, которое отказывается предоставить информацию или предоставляет недостоверные (вводящие в заблуждение) сведения или уничтожает (скрывает, фальсифицирует) документы.

Запрос антимонопольного ведомства может распространяться на локальные документы организации, копии электронных сообщений и документы, относящиеся к нынешним или бывшим работникам, а также на не имеющие письменную форму данные (например, оценки рыночной доли). Запрос составляется в письменной форме и должен содержать сведения о возбужденном расследовании, описание требуемых документов и сведений, указание на место и срок их представления, а также меры ответственности за нарушение условий запроса. Допускается неоднократное направление запросов одному лицу.

В некоторых случаях управление составляет проект запроса и предоставляет его адресату для ознакомления. Допускается предварительное извещение о намерении направить письменный запрос. Каждое направленное управлением сообщение должно указывать выделенный для ответа срок. В случае, если у адресата возникают вопросы о содержащихся в запросе сведениях, он должен в кратчайший срок направить их лидеру группы или руководителю проекта.

 

Право входить в помещения

Представителям антимонопольного ведомства предоставлено полномочие входить в помещения, используемые для осуществления хозяйственной деятельности (офис или склад) или для проживания (квартира работника). В некоторых обстоятельствах возможно проникновение в коммерческие помещения без ордера, однако в отношении жилых помещений это запрещается. Для получения ордера на обыск управление должно обратиться в суд с соответствующим запросом.

Должностные лица Управления добросовестной конкуренции, имеющие выданное им письменное разрешение, могут входить в коммерческие помещения без ордера только при условии письменного уведомления занимающих их лиц не менее чем за два рабочих дня. Раздел 27 закона о защите конкуренции the Competition Act 1998 предусматривает случаи, когда предварительное извещение не требуется. Например, управление должно иметь разумные основания подозревать, что помещение занято стороной договора, в отношении которого проводится расследование.

В случае, когда ведомство получает доступ в помещение без ордера, его представители обладают следующими правами:
- требовать от любых лиц предъявления документов, которые могут иметь отношение к расследованию (при этом допускается снятие копий или составление выписок);
- требовать объяснений в отношении любых представленных документов;
- требовать предоставления сведений о местонахождении документов, если они будут сочтены имеющими отношение к расследованию.

При получении судебного ордера вышеуказанные права дополняются разрешением провести обыск в целях поиска документов, отвечающих предусмотренному в ордере описанию, а также снимать с них копии или делать выписки. Проводящие обыск лица могут применять силу в разумных пределах, но только в случае создания препятствий при входе в помещение. Применение силы против физических лиц запрещается.

В случае, если в помещении никого нет, проводящие обыск лица должны принять разумные меры, чтобы довести свое намерение до сведения занимающих помещение лиц. При этом этим лицам должна быть предоставлена разумная возможность обеспечить свое присутствие или присутствие своих представителей во время обыска. Занимающие помещения лица вправе требовать присутствия юридического консультанта. Проводящие обыск лица могут недолго подождать его прибытия.

 

Ограничение следственных полномочий

Следственные полномочия антимонопольного органа не допускают совершение следующих действий:
- требовать предоставления сведений, на которые распространяются правила о сохранении юридической тайны;
- нарушать право на отказ свидетельствовать против себя;
- нарушать ограниченное право на раскрытие защищенной информации.

В законе о защите конкуренции, the Competition Act 1998, под юридической тайной понимаются взаимоотношения между профессиональным юридическим консультантом и его клиентом, имеющие целью предоставление и получение юридической консультации, а также взаимоотношения, связанные с процессуальным производством. Например, в это понятие входит письмо юриста, направленное являющейся его клиентом компании, в котором он дает консультацию о том, является ли определенный договор незаконным или нет.

Право отказаться свидетельствовать против себя предусмотрено в Европейской конвенции о правах человека, которая действует на территории Великобритании на основании закона «О правах человека» 1998 года, the Human Rights Act 1998. Антимонопольное ведомство не может требовать предоставления сведений в нарушение этого закона.

В отношении права государственных органов раскрывать защищенную информацию законы Великобритании содержат строгие правила, предусмотренные законом «О предпринимательской деятельности» 2002 года, the Enterprise Act 2002. Антимонопольное ведомство должно изымать защищенные сведения из документов, которые оно планирует опубликовать. При этом оно вправе решить, является ли информация в действительности защищенной, или посчитать ее опубликование необходимым в интересах общества.

В случае, если предоставившие информацию лица не удовлетворены тем, каким образом орган ее использует во время расследования, они должны направить этот вопрос ответственному директору. В случае, если его не удается решить со следственной группой, можно подать заявление инспектору по процедурным вопросам, the Procedural Adjudicator, который является должностным лицом Управления добросовестной конкуренции.

Управление добросовестной конкуренции, the Office of Fair Trading, осуществляет обработку поступающих заявлений и возбуждает дела по нарушениям антимонопольного законодательства в соответствии с правилами закона «О защите конкуренции» 1998 года, the Competition Act 1998. В октябре 2012 года данное ведомство опубликовало руководство о порядке выполнения этих функций, которое может использоваться любыми лицами для целей защиты конкуренции в Великобритании.

Среди доступных управлению источников информации о состоянии конкуренции большое значение придается получению заявлений от заинтересованных лиц. После получения такого заявления должно быть выдано предварительное заключение о необходимости возбудить дело или отклонить заявление. Большинство таких обращений (не менее 90 процентов) получают ответ в течение 10 рабочих дней, но в отдельных случаях управление продлевает срок рассмотрения до 30 рабочих дней.

В случае, если ответственное за принятие предварительного решения подразделение приходит к выводу о том, что заявление может иметь отношение к нарушающим условия конкуренции действиям, оно передается группе предварительного расследования (Preliminary Investigations team). Данная группа может устанавливать с заявителем неофициальные контакты для получения разъяснений или дополнительной информации.

Управление the Office of Fair Trading подчеркивает, что оно не может возбуждать дела по всем подозрениям о нарушении антимонопольного законодательства в соответствии с законом the Competition Act 1998. В связи с этим группа предварительного расследования проводит оценку обстоятельств с использованием утвержденных принципов приоритетности и выдает одно из следующих заключений:
- заявление не является приоритетным; заявителю направляется письмо о вынесенном  решении, при этом в некоторых обстоятельствах указанной в заявлении компании может быть направлено предупреждение о том, что антимонопольные органы Великобритании поставлены в известность о возможном нарушении условий конкуренции, но данный случай не признан приоритетным;
- заявление признается приоритетным; заявитель приобретает статус официального заявителя, возбуждается расследование.

 

Принципы приоритетности

Надзорные функции антимонопольного органа включают в себя контроль за функционированием рынков и эффективностью потребительских секторов экономики. Оно использует предоставленные ему законом о защите конкуренции полномочия только в случаях, когда считает это необходимым для содействия развитию свободной конкуренции и неограниченному доступу к товарам и услугам. Поэтому данное ведомство концентрирует свои усилия и ресурсы на выявлении действий, которые причиняют самый серьезный ущерб благосостоянию потребителя.

В целях максимально продуктивного выполнения этих функций управление разработало и использует принципы приоритетности, Prioritisation Principles. Они представляют собой не закрытый перечень факторов, характеризующих каждый случай, в отношении которого возникает подозрение о нарушении антимонопольного законодательства. Определяя степень присутствия каждого фактора в обстоятельствах дела, управление the Office of Fair Trading устанавливает его значимость для условий конкуренции в Великобритании.

К принципам приоритетности относятся:
- последствия для потребителя;
- стратегическая значимость;
- возникающие риски;
- ресурсоемкость дела.

Управление подчеркивает, что данные принципы не используются механически. В каждом деле решение принимается с учетом всех обстоятельств, по результатам разумного и обоснованного сравнения этих и других имеющих отношение к делу факторов. Помимо этого возникают ситуации, когда антимонопольные ведомства обязаны принимать дело к рассмотрению в соответствии с законами Великобритании или Европейского союза.

 

Последствия для потребителя

В случае, если управление произведет интервенцию в деятельность участников рынка, это повлечет прямые и косвенные последствия для потребителя. Интервенция может быть признана необходимой или желательной, когда она повышает благосостояние потребителя. Оно включает в себя улучшение условий с точки зрения цены, качества, пакетов оказываемых услуг как в статике, так и в динамике. Помимо этого учитывается такой фактор как желательность недопущения физического ущерба и эмоциональных страданий потребителя.

 

Стратегическая значимость

Возникшая ситуация должна соответствовать целям и (или) стратегии управления, которая может быть предусмотрена текущим годовым планом. Анализ данного фактора включает в себя выявление стратегической значимости дела для антимонопольного законодательства Великобритании, в том числе:
- инновационность, а именно разработка или проверка новых правовых и экономических методик;
- укрепление процедур интервенции и политики развития конкурентоспособности в целом;
- повышение доверия к условиям конкуренции и системе защиты прав потребителей в Великобритании.

 

Возникающие риски

Во время анализа обстоятельств дела специалисты управления должны определить шансы на успешный результат расследования.

 

Ресурсоемкость дела

Затраченные на расследование ресурсы должны оправдывать ожидаемый результат, при этом управление не должно испытывать недостаток в ресурсах на всем протяжении работы над делом.

 

Подготовка к возбуждению принятого к рассмотрению дела

Порядок возбуждения и проведения расследования о нарушении антимонопольного законодательства устанавливается законом «О защите конкуренции» 1998 года, the Competition Act 1998. В соответствии с его требованиями управление использует для проведения следственных действий три подразделения:
- группа по сервисным, инфраструктурным и открытым рынкам (Services, Infrastructure and Public Markets);
- группа по товарным и потребительским рынкам (Goods and Consumer);
- группа по картелям и применению уголовного законодательства (Cartels and Criminal Enforcement).

Первая и вторая группы совместно именуются группами по рынкам и проектам (Markets and Projects groups). Их сферы компетенции разграничивается по секторам экономики.

Например, группа по сервисным, инфраструктурным и открытым рынкам несет ответственность за рынки финансовых и профессиональных услуг, сферы транспорта, строительства и имущественных отношений. Группа по товарным и потребительским рынкам осуществляет свою деятельность на таких потребительских рынках как продукты питания, напитки, одежда, фармацевтические и химические товары. Разграничение не является жестким, то есть допустимо назначение любой из этих групп на входящее в сферу компетенции дело.

В случае, если дело отнесено к компетенции групп по рынкам и проектам, допускается предварительная оценка обстоятельств дела. Это означает, что группа может связаться с заявителем в неофициальном порядке, чтобы получить дополнительные сведения. На данном этапе все контакты осуществляются на добровольной основе.

При возникновении подозрений о существовании сговора (картеля) жалоба передается группе по картелям и применению уголовного законодательства. Во время предварительного анализа такого дела неформальные контакты с компаниями, чья деятельность расследуется, маловероятны.

По итогам предварительного анализа обстоятельств указанной в жалобе ситуации назначенная группа принимает решение о возбуждении официального расследования. Порядок его проведения устанавливается законом о защите конкуренции.

Антимонопольные требования применяются в Великобритании на основе договора о функционировании Европейского союза и закона «О защите конкуренции» 1998 года, the Competition Act 1998. Эти нормативные акты запрещают заключать соглашения и совершать действия с целью недопущения, ограничения или изменения условий конкуренции, а также совершать действия, входящие в понятие злоупотребления доминирующим положением на рынке и нарушения антимонопольного законодательства.

На территории Великобритании основным регулятором данной сферы является Управление добросовестной конкуренции, the Office of Fair Trading. Правовые основы его деятельности установлены законом о защите конкуренции. Вместе с тем существует ряд отраслей, в которых параллельно с управлением надзорные функции возложены на другие организации, а именно:
- телекоммуникации и почтовые услуги (Управление связи и коммуникаций, the Office of Communications);
- газовая отрасль и электроснабжение (Управление по рынкам газового и электрического снабжения, the Gas and Electricity Markets Authority);
- железнодорожный транспорт (Управление по регулированию железнодорожного транспорта, the Office of Rail Regulation);
- воздушное движение (Управление гражданской авиации, the Civil Aviation Authority);
- водопроводные и канализационные сети (Управление водоснабжения, the Water Services Regulation Authority, Управление по коммунальным услугам Северной Ирландии the Northern Ireland Authority for Utility Regulation).

Закон «О защите конкуренции» 1998 года содержит правила (глава 3 части 1), возлагающие на Управление добросовестной конкуренции полномочия вводить запреты и проводить проверки в отношении соглашений и действий, предположительно направленных на ухудшение условий конкуренции в Великобритании.

Помимо этого действуют процедурные правила, которые необходимо применять в случае осуществления принудительных мер. Они предусмотрены приказом «О законе «О защите конкуренции» 1998 года (правила Управления добросовестной конкуренции)», the Competition Act 1998 (Office of Fair Trading's Rules) Order 2004.

На основании этих полномочий и правил управление разрабатывает собственные регламенты проверок и расследования в случае, когда предполагается нарушение антимонопольного законодательства. В частности, в октябре 2012 года этим ведомством издано руководство для участников рынка, в котором подробно разъясняется политика, проводимая во время следственных действий по нарушениям закона «О защите конкуренции» 1998 года, the Competition Act 1998.

Поводом для проведения проверки может стать полученная из любого источника информация о нарушающих условия конкуренции действиях. Управление принимает меры для того, чтобы к нему поступало как можно больше таких сведений и активно развивает следующие источники информации:
- собственные службы по исследованию рынков;
- сотрудничество с лицами, добровольно сообщающими о совершенных действиях;
- прием жалоб по специальной горячей линии the Cartel Hotline и в общественной приемной the Enquiries and Reporting Centre.

Антимонопольное ведомство может получать информацию из любых источников, как общедоступных, так и служебных. Нередки случаи, когда подозрения о нарушении закона возникают при выполнении других функций, например во время контроля за слияниями или функционированием рынков. Активно используются полномочия, предусмотренные в законе «О регулировании полномочий на проведение следственных действий» 2000 года, the Regulation of Investigatory Powers Act 2000, а также информация, которая предоставляется Европейской комиссией или по европейской системе надзора за состоянием конкуренции, the European Competition Network.

Помимо этого управление полагается на сведения, поступающие из независимых источников. Это могут быть, например, граждане, обладающие инсайдерской информацией о картельном сговоре, или участвующие в картеле хозяйствующие субъекты, пожелавшие воспользоваться специальной программой сотрудничества и смягчения наказания. Суть этой программы в том, что явка с повинной может повлечь неприменение или существенное снижение финансовых санкций, а также отказ от издания приказа о дисквалификации директора компании.

Порядок деятельности управления допускает проведение предварительных консультаций перед официальной подачей жалобы или заявления. Неофициальный контакт с сотрудниками антимонопольного ведомства поможет составить документ грамотно, а также удостовериться, что предмет жалобы входит в сферу применения закона the Competition Act 1998.

В этом случае применяются специальные принципы приоритетности, the Prioritisation Principles, которые подробно рассмотрены в вышеуказанном руководстве. Управление подчеркивает, что всем обратившимся лицам гарантируется конфиденциальность и на стадии неофициальной консультации дело о нарушении антимонопольного законодательства не открывается.

При возбуждении дела управление может осуществить полномочие по принятию безотлагательных мер в целях надлежащего расследования, которое предусмотрено разделом 35 закона о защите конкуренции. Это могут быть временные ограничения, необходимые для завершения следственных действий, или срочные меры в целях недопущения невосполнимого ущерба или защиты интересов общества. Управление может принимать такие меры по своей инициативе или по требованию лиц, заявляющих о причинении им убытков в результате нарушения антимонопольных правил.

Основой развития бизнеса является конкурентный рынок, участники которого имеют равные права на разработку и продвижение своих товаров и услуг. Как известно, Великобритания относится к числу передовых держав мира с развитой экономикой, торговой и финансовой системой. Правительство Великобритании отслеживает ситуацию на мировых рынках и регулирует внутренний рынок таким образом, чтобы его участники имели лучшие условия для развития в современном мире.

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2023. Переводчик с английского и немецкого. Москва.
ИП Скляренко К.В., ОГРНИП 319774600389010, адрес: г. Москва, Рязанский проспект, 10с18
Телефон для вопросов и предложений: +7 (985) 870-90-90 (В чат можно писать в любое время).

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг