Пункт о подведомственности в Статье об ограничении ответственности новой редакции Правил LCIA 2020. Часть 2 из 3

По мнению некоторых авторов, данное изменение внесено с целью гармонизировать Правила Лондонского международного третейского суда (LCIA) с решением по делу "SNF SAS" и действующим законодательством, которым не всегда будет право Англии.

Источник: Kluwer Arbitration Blog

Другими словами, LCIA внес данное изменение, предупреждая будущие иски из вынесенных в LCIA решений по спорам, в которых применимым правом будет, например, право Франции. Ведь, если бы право Франции было применимым правом, оно бы не позволило применять пункт об исключении ответственности.

То есть, это был, очевидно, реакционный подход. Именно поэтому Регламент LCIA 2014 года и Регламент Международной торговой палаты (ICC) 2012 года не закрыли связанный с этим и, скорее всего, критический вопрос: какому суду подведомственны иски? С учетом отсутствия разъяснения по этому вопросу стороны могли бы начать поиск удобного для себя суда или возбудить несколько параллельных разбирательств и получить приказ против соответствующего третейского учреждения.

На самом деле, в 2013 году ICC столкнулась с иском о возложении ответственности в США. Однако данный иск не увенчался успехом, причем без всякого упоминания forum non conveniens, возможно именно потому, что Регламент ICC 2012 и 2017 годов никогда по-настоящему не исключал подведомственность исков судам США.

Пункт о подведомственности в Статье об ограничении ответственности

Судя по всему, новое дополнение в пункте об ограничении ответственности LCIA пытается решить вышеозначенную проблему. Новая статья 31.3 указывает, что "рассмотрение и решение всех исков, заявлений и разбирательств между стороной [третейского процесса в LCIA] и LCIA подведомственно исключительно судам Англии и Уэльса […]".

Такой курс имеет три преимущества. Во-первых, предотвращается поиск удобного суда. Во-вторых, Лондонскому международному третейскому суду будет удобно разбираться со всеми исками в одном месте. В-третьих, с точки зрения исполнения, предъявление иска в Англии и Уэльсе может оказаться предпочтительно для инициирующей стороны.

Однако нельзя сказать, что пункт о подведомственности не содержит никаких противоречий вообще. Пусть даже договорные статьи об исключительной юрисдикции, разумеется, имеют значение для судов, последние вовсе не обязаны их соблюдать. Верховный суд Индии постановил, что вопрос может быть подведомствен судам Индии, невзирая на наличие пункта об исключительной ответственности, если это важно для интересов правосудия.

Кроме того, на фоне Брексита и переходу Англии к Луганской конвенции может возникнуть новый клубок проблем. Например, Луганская конвенция никак не решает проблему с итальянской торпедой (принятие мер для возбуждения иска в другой юрисдикции, невзирая на пункт об исключительной юрисдикции). Поэтому, если Англия все-таки вступит в Луганскую конвенцию, эффективность пункта об исключительной юрисдикции останется под вопросом.

Более того, в течение переходного периода (31 декабря 2020 года) Англия планирует вступить в Гаагскую конвенцию единолично. При этом Гаагская конвенция будет распространяться только на те пункты об исключительной юрисдикции, которые оформлены после вступления конвенции в силу для Англии (предположительно, 1 января 2021 года). Редакция Регламента LCIA от 2020 года вступает в силу 1 октября 2020 года.

Получается, что, невзирая на всю свою пользу, пункт о юрисдикции, возможно, в ближайшем будущем ожидает краткосрочная турбулентность.

Материалы на похожую тему:

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 200 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Подробнее о стоимости и услугах переводчика.

Image

translate@en-cn.ru

Copyright © 2014-2020. Переводчик с английского и немецкого. Москва.