Понедельник, 23 декабря 2019 апдейт:

Обязанности директора непубличной акционерной компании Сингапура

На директора непубличной акционерной компании Сингапура возлагаются определенные обязанности и сферы ответственности как в силу общих принципов общего права, так и в силу закона. Какую роль назначает директору общество, какие задачи он выполняет и какую несет ответственность в случае нарушения обязанностей?

Источник: Der Director der Private Company Limited by Shares in Singapur

Иностранцы, желающие осуществлять в Сингапуре хозяйственную деятельность, чаще всего пользуются возможностями непубличных акционерных компаний с ограниченной ответственностью (Private Company Limited by Shares (Pte Ltd)). Регистрация такой компании в коммерческом реестре допустима только при назначении как минимум одного местного директора.

Помимо вопросов, которые в силу закона о компаниях или устава требуют решения участников, и вопросов, связанных с управлением повседневной жизнью организации, совет директоров, по сути, коллективно управляет всеми делами организации. Делается это, в основном, через принятие решений простым большинством голосов.

Претворением принятых решений в жизнь занимается управляющий директор (Managing Director). Невзирая на это, он не имеет полномочий единолично представлять общество во внешних отношениях. Вопрос конкретного оформления представительства решается учредительным документом или путем принятия индивидуального решения советом директоров.

Поскольку возможности ознакомиться с внесенной в публичный реестр информацией о таком назначении может не быть, третьим лицам может потребоваться ознакомление с соответствующим решением совета директоров. Для защиты гражданского оборота может потребоваться прибегнуть к принципу кажущегося полномочия или кажущейся доверенности, если окажется, что управляющий директор выступает от имени компании неправомерно.

Несмотря на то, что совет директоров солидарно несет ответственность за управление делами компании "Pte Ltd", каждый из них индивидуально отвечает за выполнение установленных законом обязанностей директора, в том числе фидуциарных и других обязанностей, которые ассоциируются с должностью директора.

Вопрос о выполнении директором своих обязанностей произрастает из основ общего права и норм закона о компаниях Сингапура. Он должен выполнять их лично. Такие обязанности следует рассматривать отдельно от обязанностей компании, которые он пусть даже не должен выполнять лично, однако за невыполнение которых на него может быть возложена ответственность.

Директор должен выполнять свои функции добросовестно и с надлежащей степенью осмотрительности. Под этим понимается выполнение своих функций, исходя из лучших интересов предприятия как юридического лица, а не интересов его участников или работников.

Для надлежащего выполнения поставленных задач директор должен обладать личными и профессиональными качествами, необходимыми для управления предприятием. Точное их содержание зависит от характерных черт предприятия.

Что касается меры заботливости и осмотрительности, ее уровень определяется тестом объективности, то есть действия директора оцениваются со стороны среднестатистического разумного лица и тех действий, которые оно бы совершило в аналогичной ситуации.

Все полномочия и сведения, которые предоставляются директору в связи с выполнением им своих функций в компании, можно использовать только для выполнения целей компании, а не для выгоды, будь то своей или других лиц. Данная обязанность охватывает в том числе ответственность директора за имущество компании.

Нередко бывает так, что в первые годы деятельности компании вопросу выполнения обязанностей директора уделяется меньше внимания, чем совершению коммерческих сделок. Однако в связи с тем, что законодательство Сингапура предусматривает серьезные санкции за их нарушение, ими не следует пренебрегать.

Материалы на похожую тему:

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 200 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Подробнее о стоимости и услугах переводчика.

Image

translate@en-cn.ru

Copyright © 2014-2020. Переводчик с английского и немецкого. Москва.