Суббота, 24 ноября 2012 апдейт:

Возбуждение расследования при нарушении антимонопольного законодательства

Управление добросовестной конкуренции, the Office of Fair Trading, применяет руководство с разъяснением порядка следственных действий по делам о нарушении антимонопольных правил, установленных законом «О защите конкуренции» 1998 года, the Competition Act 1998. Возбуждение расследования является вторым этапом следствия после предварительного анализа и неофициального контакта с заявителем, по итогам которых поступившая жалоба передается следственной группе по принадлежности.

В целях надлежащего ведения следствия управление назначает ответственных лиц:
- лидер группы, Team Leader, обязанности которого включают в себя текущее руководство ходом расследования;
- руководитель проекта, Project Director, несущий ответственность за результат; и
- ответственный директор, Senior Responsible Officer, выдающий разрешение возбудить официальное расследование и принимающий некоторые другие решения.

Перед принятием решения о возбуждении официального расследования по нарушению антимонопольного законодательства управление должно на основании утвержденных критериев определить, возможно ли осуществить предоставленные ему полномочия, каков их допустимый предел и какие возникают ограничения. В случае утвердительного ответа на эти вопросы оно направляет хозяйствующему субъекту письмо о возбуждении в отношении него расследования. Данное письмо должно содержать все относящиеся к делу сведения.

Управление вправе по своему усмотрению изменить содержание письма, если посчитает это необходимым в целях расследования. В частности, оно может при достаточном основании не раскрывать личность заявителя, например, в случае получения инсайдерской информации о картельном сговоре, запрещенном правилами закона о защите конкуренции. Иногда вместе с этим письмом направляется (или в его содержание добавляется) официальный запрос о предоставлении информации. В некоторых обстоятельствах такое письмо не направляется при возбуждении дела, если это может нанести вред расследованию (например, для проведения проверок без предварительного извещения или допроса свидетелей).

После официального возбуждения дела и извещения вовлеченных в него сторон управление размещает на своем сайте в сети Интернет соответствующее сообщение. В некоторых случаях (например, при расследовании деятельности картеля) в него не вносятся подробные сведения, если это может повредить расследованию. Управление обновляет содержание сообщения, если оно посчитает это допустимым или целесообразным.

 

Следственные полномочия антимонопольного органа

Закон «О защите конкуренции» 1998 года, the Competition Act 1998, предоставляет антимонопольному органу ряд полномочий, позволяющих получать относящуюся к расследованию информацию и предотвращать вредящие ему действия. К ним относится право направлять письменные запросы и входить в помещения для получения информации.

 

Направление письменных запросов

Право требовать предоставления информации и документов во время официального расследования предусмотрено разделом 26 закона о защите конкуренции. Управление может направлять запросы различным лицам, в том числе хозяйствующим субъектам, в отношении которых возбуждено расследование, их конкурентам, заказчикам и поставщикам. Уголовное преступление совершается каждым лицом, которое отказывается предоставить информацию или предоставляет недостоверные (вводящие в заблуждение) сведения или уничтожает (скрывает, фальсифицирует) документы.

Запрос антимонопольного ведомства может распространяться на локальные документы организации, копии электронных сообщений и документы, относящиеся к нынешним или бывшим работникам, а также на не имеющие письменную форму данные (например, оценки рыночной доли). Запрос составляется в письменной форме и должен содержать сведения о возбужденном расследовании, описание требуемых документов и сведений, указание на место и срок их представления, а также меры ответственности за нарушение условий запроса. Допускается неоднократное направление запросов одному лицу.

В некоторых случаях управление составляет проект запроса и предоставляет его адресату для ознакомления. Допускается предварительное извещение о намерении направить письменный запрос. Каждое направленное управлением сообщение должно указывать выделенный для ответа срок. В случае, если у адресата возникают вопросы о содержащихся в запросе сведениях, он должен в кратчайший срок направить их лидеру группы или руководителю проекта.

 

Право входить в помещения

Представителям антимонопольного ведомства предоставлено полномочие входить в помещения, используемые для осуществления хозяйственной деятельности (офис или склад) или для проживания (квартира работника). В некоторых обстоятельствах возможно проникновение в коммерческие помещения без ордера, однако в отношении жилых помещений это запрещается. Для получения ордера на обыск управление должно обратиться в суд с соответствующим запросом.

Должностные лица Управления добросовестной конкуренции, имеющие выданное им письменное разрешение, могут входить в коммерческие помещения без ордера только при условии письменного уведомления занимающих их лиц не менее чем за два рабочих дня. Раздел 27 закона о защите конкуренции the Competition Act 1998 предусматривает случаи, когда предварительное извещение не требуется. Например, управление должно иметь разумные основания подозревать, что помещение занято стороной договора, в отношении которого проводится расследование.

В случае, когда ведомство получает доступ в помещение без ордера, его представители обладают следующими правами:
- требовать от любых лиц предъявления документов, которые могут иметь отношение к расследованию (при этом допускается снятие копий или составление выписок);
- требовать объяснений в отношении любых представленных документов;
- требовать предоставления сведений о местонахождении документов, если они будут сочтены имеющими отношение к расследованию.

При получении судебного ордера вышеуказанные права дополняются разрешением провести обыск в целях поиска документов, отвечающих предусмотренному в ордере описанию, а также снимать с них копии или делать выписки. Проводящие обыск лица могут применять силу в разумных пределах, но только в случае создания препятствий при входе в помещение. Применение силы против физических лиц запрещается.

В случае, если в помещении никого нет, проводящие обыск лица должны принять разумные меры, чтобы довести свое намерение до сведения занимающих помещение лиц. При этом этим лицам должна быть предоставлена разумная возможность обеспечить свое присутствие или присутствие своих представителей во время обыска. Занимающие помещения лица вправе требовать присутствия юридического консультанта. Проводящие обыск лица могут недолго подождать его прибытия.

 

Ограничение следственных полномочий

Следственные полномочия антимонопольного органа не допускают совершение следующих действий:
- требовать предоставления сведений, на которые распространяются правила о сохранении юридической тайны;
- нарушать право на отказ свидетельствовать против себя;
- нарушать ограниченное право на раскрытие защищенной информации.

В законе о защите конкуренции, the Competition Act 1998, под юридической тайной понимаются взаимоотношения между профессиональным юридическим консультантом и его клиентом, имеющие целью предоставление и получение юридической консультации, а также взаимоотношения, связанные с процессуальным производством. Например, в это понятие входит письмо юриста, направленное являющейся его клиентом компании, в котором он дает консультацию о том, является ли определенный договор незаконным или нет.

Право отказаться свидетельствовать против себя предусмотрено в Европейской конвенции о правах человека, которая действует на территории Великобритании на основании закона «О правах человека» 1998 года, the Human Rights Act 1998. Антимонопольное ведомство не может требовать предоставления сведений в нарушение этого закона.

В отношении права государственных органов раскрывать защищенную информацию законы Великобритании содержат строгие правила, предусмотренные законом «О предпринимательской деятельности» 2002 года, the Enterprise Act 2002. Антимонопольное ведомство должно изымать защищенные сведения из документов, которые оно планирует опубликовать. При этом оно вправе решить, является ли информация в действительности защищенной, или посчитать ее опубликование необходимым в интересах общества.

В случае, если предоставившие информацию лица не удовлетворены тем, каким образом орган ее использует во время расследования, они должны направить этот вопрос ответственному директору. В случае, если его не удается решить со следственной группой, можно подать заявление инспектору по процедурным вопросам, the Procedural Adjudicator, который является должностным лицом Управления добросовестной конкуренции.

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2023. Переводчик с английского и немецкого. Москва.
ИП Скляренко К.В., ОГРНИП 319774600389010, адрес: г. Москва, Рязанский проспект, 10с18
Телефон для вопросов и предложений: +7 (985) 870-90-90 (В чат можно писать в любое время).

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг