Великобритания. Ловушка налога на прирост капитала при разводе

В апреле 2020 года Великобритания вводит в действие новые правила по поводу налога на прирост капитала (capital gains tax). Для разводящихся и расходящихся супругов сократится срок, в течение которого они могут продать свою долю в семейном жилье без налоговых штрафов.

Источник: Pinsent Masons LLP

После 6 апреля 2020 года выселяющемуся из семейного жилья супругу будет предоставляться льготный период в 9 месяцев для продажи своей доли, после истечения которого продажа облагается налогом на прирост капитала с суммы продажи. Ранее данный срок составлял 18 месяцев. Ставка налога - 28% от доли выселяющейся стороны при условии, что она является налогоплательщиком по более высокой ставке.

Так называемое освобождение последнего периода проживания было объявлено при оглашении бюджета 2018 года и распространяется на последние месяцы владения долей жилья, независимо от того, что налогоплательщик проживает в нем или нет. Для нетрудоспособных и переселившихся в учреждение по уходу (дома престарелых) срок продлевается и составит 36 месяцев.

Данное изменение затронет многих лиц, в том числе тех, кто покупает новое жилье перед завершением продажи нынешнего жилья. Особо серьезные последствия ждут разводящиеся и расходящиеся пары, которым придется принимать решение между желанием жить совместно после развода или уплатой налога на прирост капитала, особенно в случае нехватки финансов в результате раздела имущества.

Течение срока действия для освобождение последнего периода проживания начинается с первым днем следующего налогового года, поэтому в оптимальном случае момент, когда супруг выселяется из жилья, может быть продлен еще 3 месяца.

В разводящейся или расходящейся паре на территории Великобритании каждая сторона является индивидуальным объектом с точки зрения налога на прирост капитала. Каждый уплачивает налоги только по своему доходу и получает освобождение только по своим убыткам.

Пара считается проживающей совместно до тех пор, пока она не разойдется на основании судебного приказа или формального акта о разделении (deed of separation). При отсутствии формального расхода супруги считаются живущими совместно для целей налога на прирост капитала, даже если на самом деле они проживают раздельно.

Нередко бывает так, что как минимум одна из сторон желает покинуть общее жилье и предлагает продать его. В связи с тем, что продажа дома может затянуться, супругам, возможно, придется давать объяснения по поводу продолжения совместного проживания после формального разрыва отношений.

Супруг, инициирующий продажу дома, может оказаться в невыгодном положении перед партнером, который приобретает психологическое преимущество во время развода, потому что для инициатора продажи начался отсчет 9-месячного срока продажи без уплаты налога на прирост капитала.

Кроме того, если любой из супругов приобретает еще одно жилье, все еще имея первое жилье по расторгнутому браку, ему придется платить 3-процентный гербовый сбор для второго жиля.

На территории Великобритании развод супругов осуществляется в два этапа. Сначала суд выносит условно-окончательное решение (decree nisi), которое подтверждает отсутствие достаточных оснований для отказа в инициировании развода. После этого выносится итоговое судебное решение (decree absolute) об официальном разводе супругов. Между этими решениями должно пройти не менее шести недель. В Шотландии выносится только одно решение.

В случае, если между решениями прошло более 12 месяцев, то к заявлению о вынесении итогового решения прилагается заявление (witness statement) с указанием факта совместного или раздельного проживания супругов. Если продажа семейного жилья затянется, и супруги будут вынуждены совместно проживать в нем, то им придется даваться разъяснения по данному обстоятельству.

Материалы на похожую тему:

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2023. Переводчик с английского и немецкого. Москва.
ИП Скляренко К.В., ОГРНИП 319774600389010, адрес: г. Москва, Рязанский проспект, 10с18
Телефон для вопросов и предложений: +7 (985) 870-90-90 (В чат можно писать в любое время).

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг