Воскресенье, 18 ноября 2018 апдейт:

скачать перевод на русский Перевод закона Великобритании о залоге недвижимого имущества

 о залоге недвижимости 200

The Land Charges Act 1972

Полный перевод на русский язык закона Великобритании о залоге недвижимого имущества 1972 года. Закон вводит правила, определяющие порядок создания обременений в отношении недвижимого имущества. Русская версия актуальной редакции закона (26 стр.)

Данный текст предлагается для свободного ознакомления. Не приветствуется его коммерческое распространение и создание на его основе текстов, выдаваемых за свой перевод.

Перейти к чтению перевода закона. Скачать перевод закона.

 

Оглавление

Закон Великобритании
«О залоге недвижимого имущества», 1972 год
Собрание законодательства Великобритании; 1972; глава 61

1 Вводные положения

2 Регистрация в реестре залогов недвижимого имущества

3 Регистрация судебных постановлений и приказов, договоренностей, оформленных в особой письменной форме, в реестре ожидающих рассмотрения исков

4 Поиск и официальный поиск

5 Прочие и дополнительные положения

6 Приложение 1 Годовые платежи

7 Приложение 2 Залог недвижимого имущества категории А

8 Приложение 3 Изменения, связанные с другими изменениями

9 Приложение 4 Текст утратил силу

10 Приложение 5 Аннулирование нормативных актов

Внесение изменений

2016    
The Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (Consequential Amendments) (Bankruptcy) and the Small Business, Enterprise and Employment Act 2015 (Consequential Amendments) Regulations 2016   Положение "О законе "О предприятиях и реформе процедур регулирования" 2013 года (Дополнительные изменения) (Банкротство) и о законе "О малом бизнесе, предприятиях и трудовых правоотношениях" 2015 года (Дополнительные изменения)"
     
2015    
Deregulation Act 2015   Закон "Об ослаблении процедур регулирования"
     
2013    
Crime and Courts Act 2013   Закон "О преступлениях и судах"
     
2011    
The Transfer of Functions (Her Majesty's Land Registry, the Meteorological Office and Ordnance Survey) Order 2011   Приказ "О передаче функций (Королевский реестр недвижимого имущества, Метеорологическая служба и Служба топографической съемки)
     
2009    
The Companies Act 2006 (Consequential Amendments, Transitional Provisions and Savings) Order 2009   Приказ "О законе "О компаниях" 2006 года (Дополнительные изменения, переходные положения и оговорки"
     
2005    
Constitutional Reform Act 2005   Закон "О конституционной реформе"
     
2004    
Statute Law (Repeals) Act 2004   Закон "О статутном праве (Утрата силы)"
Civil Contingencies Act 2004   Закон "О порядке действий в чрезвычайных обстоятельствах"
     
2002    
Land Registration Act 2002   Закон "О регистрации прав на недвижимое имущество"
     
1997    
Land Registration Act 1997   Закон "О регистрации прав на недвижимое имущество"
     
 1996    
Trusts of Land and Appointment of Trustees Act 1996   Закон "О трастах недвижимого имущества и назначении трасти"

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2023. Переводчик с английского и немецкого. Москва.
ИП Скляренко К.В., ОГРНИП 319774600389010, адрес: г. Москва, Рязанский проспект, 10с18
Телефон для вопросов и предложений: +7 (985) 870-90-90 (В чат можно писать в любое время).

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг