Многим людям, взаимодействующим с переводчиками в своей деятельности, свойственна недооценка их работы. Часто можно услышать слова: «Ничего сложного, любой, кто знает английский язык, может напечатать перевод», или, «Зачем платить такие деньги переводчикам, когда в Интернете программа все переведет за минуту». При этом, если сказать, например, банкиру или экономисту, что любой может переводить деньги по счетам или выставлять проценты по кредитам, а уж тем более брать составлять экономические прогнозы, можно столкнуться…