Перевод с английского и немецкого языка

Аутсорс переводческих задач напрямую профессионалу (не бюро переводов) — верное решение

Image
Опыт

Опыт

Наш проект запущен в 2010 году. С тех пор мы работаем в непрерывном режиме, потому что не ходим в офисы. В нашей команде – только опытные переводчики, которые уже отработали свое в компаниях и бюро переводов, побывали во множестве командировок. Мы оформились как индивидуальные предприниматели и работаем с заказчиками без посредников.

Мы не платим аренду за офис и не содержим штат менеджеров-телефонистов, бухгалтеров и курьеров, поэтому вы платите за перевод только ту сумму, которую бюро переводов платят переводчикам за выполнение перевода.

Непрерывный процесс

Непрерывный процесс

Мы переводим с английского и немецкого языка документы и переписку компаний, которые взаимодействуют с иностранными контрагентами.

Помимо этого, мы переводим по сниженному тарифу и отслеживаем изменения в законодательных и подзаконных актах иностранных юрисдикций. Чаще всего нам заказывают законы Великобритании, Германии, Гонконга, Кипра, Сейшел и т.д.

Image
Image
Постоянный контакт

Постоянный контакт

Наш основной формат работы – ежедневное языковое обслуживание компаний с многоязычным документооборотом. Вы постоянно в контакте со своим переводчиком и направляете ему файлы в работу, как обычному сотруднику своей компании.

Оптимальность

Оптимальность

Аутсорс перевода английского и немецкого документооборота – экономичное и эффективное решение без потерь в качестве результата.

Мы не ходим в отпуск, не берем больничные, не бываем слишком заняты другими вопросами. Наши переводчики постоянно контактируют между собой и работают в динамике. Вы просто отправляете документ в работу и ставите срок, а потом получаете перевод.

Image
Image
Экономия

Экономия

Ваши расходы на перевод документов могут постепенно снижаться с одновременным повышением скорости перевода.

Ускорение

Ускорение

По мере накопления базы переведенных для вас документов мы будем больше заниматься редактированием старых редакций, чем переводом. Потому что в большинстве компаний документооборот – это новые версии уже готовых документов или создание новых редакций на основе ранее использованных (например, отчетность и договоры).

Image

Заказать перевод

Пишите вопросы и предложения. Можно вложить файл на оценку стоимости.

File size is too big!