Понедельник, 25 октября 2010 апдейт:

Английские законы о налогах. Новые редакции

В июле 2009 года Управление налогов и сборов Великобритании, HM Revenue & Customs, опубликовало информационный регламент, в котором приводятся прогнозы будущих поправок, упрощающих английское законодательство по операциям с ценными бумагами. Это хорошая новость для всех, кто имеет дело с данной сферой юридических правоотношений.

Действующий регламент

В настоящее время управление, применяя действующие юридические регламенты, среди прочего, вправе направить уведомление сторонам по сделке с ценными бумагами в целях ее аннулирования или изменения, если в результате такого договора налогоплательщик может получить налоговую льготу. Нормы применяются в  случае, если налоговая льгота приобретается в результате совершения операции с ценными бумагами или операция попадает в одну из четырех категорий предусмотренных обстоятельств.

Налоговой льготой признается возможность получения налоговой льготы, компенсации уплаченной суммы или избежания уплаты налога. Английский закон о налогах на прибыль 2007 года, the Income Tax Act 2007, указывает в данном случае на льготу по налогу на прибыль, тогда как Закон о налогах на прибыль и прибыль корпораций 1988 года, the Income and Corporation Taxes Act 1988, ссылается на налоговую льготу в целом. Данное различие имеет большое значение, так как возникает спор о возникновении права на налоговую льготу – в отношении полученного капитала или прибыли. Закон от 2007 года устраняет сомнения по данному вопросу для всех категорий лиц за исключением корпораций.

Понятие ценных бумаг включает в себя акции, долговые инструменты и операции с ценными бумагами. Это означает, что закон распространяется на все операции, любым образом связанные с ценными бумагами.

Что касается четырех категорий предусмотренных обстоятельств, то данный вопрос включает в себя целый комплекс разделов, требующий отдельного рассмотрения. Например, предусматривается ряд ситуаций, когда налогоплательщик может извлечь прибыль из компании в виде капитала, а не прибыли.

Управление не вправе направлять уведомление в случае, если налогоплательщик может доказать существование нижеуказанных обстоятельств (которые известны как «освобождение от ответственности»):

1. операция имеет в своей основе добросовестные (или «истинные» по терминологии Закона от 2007 года) коммерческие причины, или она осуществляется в рамках стандартных инвестиций; и

2. основным предметом (или одним из них) договора не является получение налоговой льготы.

В законах не устанавливается предельный размер суммы, в отношении которой направляется уведомление, что усиливает неопределенность среди налоговых агентов.

Проблемы действующих законов

С течением времени английские законы усложняются, и поэтому процедура их применения создает все больше проблем. Становится непонятно, какие цели они преследуют, на какие ситуации распространяются и какие санкции налагают в конкретных случаях.

Налоговые агенты и налогоплательщики могут обращаться в управление налогов и сборов Великобритании за разъяснениями и подтверждением того, что соответствующие нормы не распространяются на конкретный договор об операциях с ценными бумагами. Ведется статистика, свидетельствующая о том, что управление, к примеру, в 2008 году получило 6 000 таких запросов, причем лишь 2% из них отклонены. Все это показывает, что нынешнему налоговому режиму не хватает ясности и прозрачности. Тем не менее, следует отметить интересный аспект: сумма обложения не подлежит исчислению самим налогоплательщиком и уплачивается только после получения уведомления от управления.

Это означает, что английские налогоплательщики, которые полагают, что данное ведомство может попытаться применить рассматриваемые нормы, но не согласны с его позицией или считают возможным продолжать исполнение договора по операциям с ценными бумагами, вправе не подавать запрос на налоговую льготу. Можно предположить, что такие запросы подаются главным образом в тех случаях, когда заявитель ожидает от управления положительный ответ, и поэтому запросов будет гораздо меньше при меньшем количестве сомнений по поводу применения законов.

В любом случае, чрезмерная громоздкость и неясность действующего налогового режима является общепризнанным фактом. Как говорится в заявлении налогового органа, целью новых поправок является создание более ясного и четкого регулирования с указаниями, которые помогут английским налогоплательщикам понять процедуру применения и сферу регулирования налоговых ситуаций в новых законах. Сегодня главный вопрос заключается в том, какие изменения в налоговом регулировании ожидаются для английских компаний, и как это повлияет на их деятельность.

Юридический перевод с английского и немецкого языка.

Москва.

Перевод с английского и немецкого языка: 400 руб./стр.

Стоимость перевода новых редакций ранее переведенных документов: 300 руб./стр.

Перевод законов: индивидуально (пишите).

Любой перевод документа можно заверить подписью/печатью переводчика без дополнительной оплаты (см. образец заверения).

Image

info@perevodzakonov.ru

Copyright © 2014-2023. Переводчик с английского и немецкого. Москва.
ИП Скляренко К.В., ОГРНИП 319774600389010, адрес: г. Москва, Рязанский проспект, 10с18
Телефон для вопросов и предложений: +7 (985) 870-90-90 (В чат можно писать в любое время).

Политика конфиденциальности и порядок оказания услуг